El blog de Marc Bernabé

Crónica personal del XXI Saló del Manga de Barcelona

Acabo de volver del aeropuerto para dejar a Inio Asano y su editor y he vuelto a la oficina. Hoy no me va a cundir nada el trabajo de traducción, en parte por la “resaca” salonera y la imposibilidad de concentrarse, en parte por los muchos flecos pendientes que quedan por resolver y que van apareciendo.

Así que aprovecho para escribir un post contando mi experiencia del XXI Salón del Manga de Barcelona, así como mis impresiones.

Por primera vez en muchos años, gocé en este salón de un día entero prácticamente libre, el jueves, ya que el autor del que me encargaba, Inio Asano, no llegaba hasta ese mismo día por la noche. Así que aproveché para visitar el Salón y saludar a un montón de gente del mundillo a quien tengo mucho cariño, y dar vueltas por ahí. Me voy a dejar a gente seguro, y espero que no se ofenda nadie, pero que yo recuerde pasé por…

Misión Tokio, donde saludé a Sheila y troleé la lista de mangas que queremos que se licencien. No pude encontrarme en el mega póster de DAC porque aún lo estaban colgando… Snifff…

Wa Rei Ryu, donde también me topé con Jonathan López Vera, historiador especialista en Japón, y estuvimos “platicando” con el maestro Paco Royo sobre samuráis, ninjas y demás. Encantadores todos, muy buen rollo.

CineAsia, donde saludé a Quique, Gloria y Edu, y encima adquirí el libro de relatos FantAsia, que me dedicaron. Y también pillé al Capi Oriol Estrada para que me firmara la parte que ha escrito él.

Revista Eikyô, con Èric, Natalia, Clàudia y el ínclito JJ Román, fotógrafo, que se hinchó a sacar fotos que tengo muchas ganas de ver.

Obviamente, la pequeña mesa de Espai Daruma, un pequeño espacio donde presentamos nuestro pequeño centro cultural en Barcelona, y donde estuvieron colaborando Salva, Sergio, Gerard, Akiko, el propio Capi y mi primera profesora de japonés, Shigeko Suzuki (¡me encantó verla!). Que además (y ahí también entra Jonathan) realizaron muchos talleres sobre lengua y cultura japonesa en el espacio de “Taller de Japonismo”, con muchísimo éxito.

El espacio de Cocina Japonesa y la exposición de sake, con su responsable Roger al frente, un espacio magnífico, cada vez con mayor calidad (¡y eso que es difícil superarse!) y siempre que pasaba por allí, lleno de gente interesada en conocer técnicas culinarias y adquirir nuevos conocimientos.

Los stands, claro, de Norma (Annabel, Flor, Jose, Ángeles, Vicenç, Rafa, Òscar, Àngel…), Planeta (David), Satori (Alfonso, Marian), Bandai Namco (José Carlos, Silvia), Selecta (Manuuuuu! Javiiiii!)… Santi y Josep Maria de Joso en su espacio de “Taller de Manga”, como siempre tan agradables y solícitos, y con tantísimos conocimientos de dibujo (cuando le pasé a Santi el micro durante el taller de manga de Inio Asano para que fuera comentando lo que estaba haciendo Asano con el Photoshop quedé impresionadísimo, y ya son bastantes años que hago esto con ellos…)… Uf, tantos y tantos.

Y autores como Kenny, las Kôsen (ya habituales), a DAC (con quien me topé milagrosamente un par de veces) y también a Maria Llovet, a quien no conocía en persona y he podido felicitar por las portadas de las nuevas ediciones de Japonés en viñetas y a Andrea Jen, llegada desde Argentina para presentar su El delirio de Ani, del que conseguí una copia dedicada.

O muchos medios de comunicación, a los que ya voy conociendo de año en año, como Josep Maria Berengueras de El Periódico (otaku de toda la vida (infotaku.com!) que ya hace años que trabaja en este importante diario, cada vez con más responsabilidades), los periodistas de La Vanguardia, Ara, Avui (este año no he visto al de El País…), y medios del mundillo como Misión Tokyo, los Ramen para Dos (Diana, David y todos los “camisetas rosas”), Animanga (Chusetto con Esther), Deculture y tantísimos otros que seguro que me dejo (disculpad o avisad y os añado!).

También vi las exposiciones, comisariadas por Oriol Estrada (el Capi), todas ellas magníficas, especialmente la de Shikishi que por razones muy personales me encantó (gran parte de las shikishi expuestas eran mías). A destacar la de Hiroshima y la de arquitectura, sin desmerecer a todas las demás. Aunque en la de arquitectura hubo un lapsus que Urías pagó caro al buscarle un poco las cosquillas los de cierta editorial japonesa por un tema de permisos (la sangre no llegó al río, pero demostró con creces lo absurdamente tiquismiquis que llegan a ser los japoneses).

El equipo de interpretación respondió a la perfección. Liderado por Verònica Calafell de Daruma, todo el mundo estuvo en su sitio cuando tocaba, controlando los tiempos y haciendo un trabajo magnífico, y aún teniendo tiempo de hacer chascarrillos y bromas a través del grupo de Whatsapp.

Todo ha salido muy bien en un evento en el que todos los actos están tan juntos entre sí que cualquier pequeño retraso podría fastidiar muchísimo el plan general. Pues no hubo retrasos, un año más. Batiendo récords en cuanto a invitados y, por consiguiente, intérpretes, el esfuerzo de la propia Vero, Tessin, Luis, Agnès, Maite, Pol, Akiko, Sonoe, Naoki, Cristina y Kaori, aparte de yo mismo, ha sido encomiable. Gracias, chicos, un 10. Y a los que os haya tocado ir al flamenquito, etc., espero que lo hayáis pasado bien. XD

No puedo olvidar al staff de Ficomic, que un año más ha demostrado estar muy a la altura y han pilotado un evento tan enorme (60.000 m2, cientos de expositores y 137.000 visitantes!!!) en todas sus facetas. Felicidades a Carles, el alma del Salón, a la directora del evento Pilar, a Graziella, a Tomàs y el equipo de prensa, que han coordinado a un montón de medios para conseguir que el Salón haya tenido repercusión enorme en diarios, TV y web, etc. Y, claro, al ubicuo Oriol, que también ha actuado como portavoz del evento.

El tema del aforo es siempre complicado de gestionar. Por un lado, el deseo de que entre cuanta más gente posible, por el otro, el de la seguridad. Un equilibrio complicadísimo, que se ha solventado (no al gusto de todos, obvio) mediante el sistema de “hay tantas entradas disponibles por día, si se agotan, no se venden más”. Claro, la venta anticipada fue brutal para el sábado y se agotaron las entradas mucho antes del inicio del evento, y las del domingo poco antes de que empezara. Lo que hizo que jueves y, sobre todo, viernes, hubiera muchísimos visitantes también (lo que me parece genial). No hay soluciones fáciles a esto: poner más aforo no es sencillo por un problema puramente físico (no hay mucho espacio más), pero imagino que tarde o temprano el evento se tendrá que mudar a Fira 2 para responder a la brutal demanda, no sé.

“Mi” autor en esta ocasión ha sido Inio Asano. Francamente, infinitamente mejor de lo que esperaba, ha resultado ser un tipo magnífico, con el que nos hemos echado más de una risa, muy sincero, muy elocuente (se agradece, ya que muchos autores japoneses hablan más bien poco o no saben muy bien cómo contestar a según qué preguntas) y currante como pocos. Un auténtico placer. Y encima su especial relación con Kengo Hanazawa (de amor-odio, muy divertida, en plan Niizuma-Ashirogi de Bakuman.) ha dado muchos momentos divertidos. He tenido mucha suerte al poder interpretar, en dos años seguidos, a dos autores tan agradables de interpretar. Creo que puedo decir que he ganado dos amigos.

Qué decir en este aspecto de la organización y staff de Norma Editorial, encargados de atender no solo a Asano sino también a Tetsuya Tashiro, autor de Akame ga Kill… Por segundo año consecutivo, dos autores, el doble de complicación, y… sacado todo con un 10. Todo en hora, todo perfecto, toda la organización ha sido de 10. Siempre habrá algún fan descontento por una cosa o por otra, pero la manera de organizarse es la única posible para poder responder. Al no poder responder a toda la demanda, de algún modo hay que limitar, y creo que el sistema de sorteo previo para firmas es el más adecuado.

Respecto a los demás invitados, poco tengo que decir ya que apenas he podido cruzar palabras con ellos, o incluso a algunos ni los he podido ver. Tashiro, un tío genial, se lo ha pasado en grande y lo expresaba con vehemencia (es al que más he visto porque también era de Norma y hemos coincidido varias veces), Io Sakisaka parecía muy maja, los grupos de música, muy bien (especialmente Tancobunchin, que dicen que son brutales), los Sanda, buenísima gente, Yamamuro y Asama parecían también encantadores, la chef Nishimura, etc. Grandísimo nivel.

Siempre se critica a los salones del manga por ser “de todo menos de manga” (es decir, de cómic japonés). Pues creo que este es la excepción: he visto el stand de Norma (obviamente, tuve que ir con Asano a menudo) esquilmadísimo, y los responsables alucinando con las ventas, como nunca les he visto, incluso con cierta queja de “jo, estoy dejando de vender porque las expectativas se han superado de lejos y no me están trayendo más material desde el almacén, tardan mucho”. En otros eventos tal vez no sea así, pero en este Salón se vende MUCHO manga también, lo que es fantástico.

Y sigo pensando y sosteniendo, desde hace ya mucho tiempo, que esto va mucho más allá del puro manga (cómic): esto es una gran fiesta de un tipo de ocio centrado en el ocio japonés contemporáneo. Manga, anime, videojuegos, cosplay, dibujo en general, cultura japonesa en general (tradicional y contemporánea, como demuestra el gran éxito del Espacio Japón), gastronomía, música, karaoke, e incluso algo en principio tan poco relacionado con el manga puramente hablando como Star Wars (aunque me atrevo a decir que un porcentaje insultantemente elevado de fans del manganime son también fans de SW).

El evento se llama Salón del Manga. Cierto que ha superado ya a su nombre, pero no estoy de acuerdo en cambiarlo, en principio. Ya hemos llegado a un punto en el que cuando dices “Salón del Manga” la gente, incluso la de fuera del mundillo, asume todo esto que vemos y acabo de describir, así que como nombre, pues es un nombre y ya está.

Sobre los fans, ¿qué decir? Que os quiero mucho. Sois geniales. Me cuesta creer que nuestra afición sea tan bonita, con tan buen rollo entre la gente, principalmente joven y también otros que ya no somos tan jóvenes (en espíritu sí XD). Todo se ha desarrollado con tanta suavidad gracias a vosotros. No ha habido altercados, ni cosas desagradables como robos, malos rollos, discusiones, nada. Todos habéis esperado con paciencia cuando os tocaba esperar, habéis sido muy agradables siempre, tanto con los invitados como conmigo.

Hay varias maneras de disfrutar el Salón: simplemente yendo y dando una vuelta, quedando con los amigos, o bien hacer como Fuenser, venido expresamente desde Fuenlabrada, y al que vi desde el jueves a primerísima hora hasta el domingo a ultimísima: vi su planning y se había estudiado perfectamente todo el Salón y elegido dónde quería ir a qué hora de cada día, disfrutando al máximo de cada minuto. Algo así es posible en el Salón del Manga de Barcelona, donde todos los implicados procuramos siempre ir perfectamente en hora.

Si alguien no ha podido conseguir una foto o una firma, pido mil disculpas: entended que los autores, sobre todo los más solicitados, son personas, y como tales se cansan y necesitan cosas tan básicas como ir al baño o tomarse un momentito de relax (en el caso de Asano, un cigarrillo de vez en cuando). Y aun así solo he visto a Asano decir que no a una persona que quería una firma cuando le “asaltó” por un pasillo, simplemente porque venía de firmar durante 2 horas seguidas, de hacerse un montón de fotos, y teníamos que irnos corriendo porque estábamos llegando tarde.

En definitiva, sois la hostia. Gracias.

¡¡¡Nos vemos del 29 de octubre (sábado) al 1 de noviembre (martes) de 2016!!!

GALERÍA DE FOTOS EN MI FACEBOOK

Gira de conferencias: México, Nicaragua, Honduras y República Dominicana

Durante el mes de octubre voy a tener la gran suerte de realizar una nueva gira de conferencias por países latinoamericanos, de nuevo auspiciada por Fundación Japón y las Embajadas del Japón en cada uno de los países. Si la primera y segunda gira me llevaron a Sudamérica (Perú, Bolivia, Colombia y Venezuela la primera y Argentina, Paraguay y Chile la segunda) y la tercera me llevó a Centroamérica y Caribe (Cuba, Panamá y El Salvador), esta vez voy a visitar México, Nicaragua, Honduras y República Dominicana, concretamente las ciudades de Ciudad de México (7 octubre), Monterrey (10 y 11 octubre), Managua (14 y 15 de octubre), Tegucigalpa (17 y 19 de octubre) y Santo Domingo (21 y 22 de octubre).

(UNAH)Afiche-V

Si lees este blog desde cualquiera de estos países, espero que puedas acudir a las charlas y, tal vez, adquirir copias del libro Japonés en viñetas 1 al mismo precio que en España, sin gastos de importación alguno. Para no quedarte sin ejemplar, recomiendo mandarme un mail a marc(arroba)nipoweb.com y realizar tu reserva, indicando tu nombre y la fecha de la conferencia a la que vas a asistir para que yo te reserve uno.

Las unidades son MUY limitadas por una simple cuestión de peso y volumen que puedo llevar personalmente en mis maletas, así que si lees esto y no quieres quedarte sin tu copia no dudes en hacer la reserva.

PosterHonduras

Estas son las fechas, horas, lugares y temáticas de las charlas. Alguna de ellas no está del todo confirmada y en todo caso puede haber alguna variación, por lo que te recomiendo volver a visitar este blog el día antes de la charla, por ejemplo, por si hay algún cambio (procuraré tenerlo actualizado a la última en todo momento).

Haz clic sobre la imagen para ampliarla y ver mejor todos los datos.

conferencias

PRECIOS JAPONÉS EN VIÑETAS 1

ATENCIÓN (18 octubre): TODOS LOS LIBROS AGOTADOS. Lo siento mucho, ¡gracias por la gran acogida!

Los libros se pueden pagar en la moneda corriente de cada país o bien en dólares americanos. Los precios son como siguen:

Japonés en viñetas 1 (edición antigua, precio especial rebajado)

¡¡¡AGOTADO!!!

jevant

  • 15 euros
  • 17 dólares USA
  • 285 pesos mexicanos
  • 455 córdobas nicaragüenses
  • 360 lempiras hondureños
  • 755 pesos dominicanos

Japonés en viñetas 1 (edición 2004-2014) – Solo un ejemplar disponible

¡¡¡AGOTADO!!!

JeV1

  • 20 euros
  • 23 dólares USA
  • 380 pesos mexicanos
  • 605 córdobas nicaragüenses
  • 480 lempiras hondureños
  • 1000 pesos dominicanos

Japonés en viñetas 1 (edición integral, la más nueva, incluye el material correspondiente al antiguo libro de texto más el antiguo cuaderno de ejercicios).

¡¡AGOTADO!!

(No obstante, disponible a partir del 14 de octubre de 2015 en México gracias a Editorial Gustavo Gili, que realiza envíos a domicilio a todo México y Centroamérica. Se puede contactar con Editorial Gustavo Gili a través de: Web / Facebook / Twitter).

JeV1in

  • 25 euros
  • 28 dólares USA
  • 475 pesos mexicanos
  • 760 córdobas nicaragüenses
  • 600 lempiras hondureños
  • 1260 pesos dominicanos

Reservas: marc(arroba)nipoweb.com o dejar un comentario en esta entrada.

Catálogos de exposiciones, de museos y revistas (y4)

Finalizo esta macroentrada en cuatro entregas con una mención sobre las revistas y mooks, aparte de lo que seguramente a muchos os interesa: ¿cómo puedo conseguir este material?

Aparte de los catálogos de exposiciones y museos que acabamos de ver, existe otro tipo de material igualmente interesante y difícilmente conseguible ya que, al no ser considerados libros sino revistas, tienen una vida mucho más corta en librerías y comercios online: se trata de las revistas y mooks.

En el caso de las revistas, podemos distinguir entre dos tipos de publicación: revistas normales y corrientes sobre moda, actualidad, literatura, lo que sea, que dedican el tema central de ese número a un autor o tema relacionado con el manga, y números extra de revistas dedicados también a estos temas. Las primeras son bastante más complicadas de encontrar si no es que estás justo en Japón en el momento en el que se ponen a la venta, como es el caso de la Cut (dedicada a Fujiko Fujio (A), Pen (dedicada a Shigeru Mizuki) y las dos Brutus (a Katsuhiro Ōtomo y Takehiko Inoue respectivamente) que pongo en la foto, en kioscos en momentos en los que estaba en Japón personalmente. Las segundas, como es el caso del número especial de Brutus-Casa dedicado a Naoki Urasawa de la foto, imagino que tienen una vida más larga en librerías.

revistas

Pasemos ahora a los mook, que es una mezcla entre “magazine” y “book”. Como su nombre indica, son libros (de menor calidad que los libros normales y que incluyen algunas páginas de publicidad) que se distribuyen y venden como revistas, es decir, con distribución masiva a kioscos y librerías y vida limitada en estanterías. Desconozco los motivos (tal vez es más barata esta forma de distribución, o se considera que el público al que van dirigidos estos materiales prefiere este tipo de compra “compulsiva”), pero algunos de los mejores libros sobre manga en general que tengo son mooks, y por lo tanto son muy difíciles de tener “fichados”, debido a que no suelen figurar en bibliotecas ni bibliografías. Pese a eso, son espectacularmente buenos.

mook1

Estos dos son ejemplos de lo que es un mook a la antigua, de los años 80 y 90: dedicado el primero a Dr. Slump y el segundo a la obra de Akira Toriyama en general. Ambos ejemplares son muy buenos, fantásticos si te interesa Toriyama, están repletos de información por precios ridículos de venta: 280 yenes y 390 yenes, que en estos momentos equivaldrían a 2,1 y 2,9 euros respectivamente. Claro está, 30 y 20 años después, estos mooks no se encuentran por estos precios de risa, pero tampoco resultan nada caros si sabes dónde buscarlos.

mook2

Estos dos son de los mejores sobre información general de manga y anime, respectivamente, que tengo en mi colección: estupendos libros a todo color por precios ridículos y con información muy buena sobre la historia y la realidad actual del manga y el anime. El primero es un número especial de la revista Aera que conmemora el 10º aniversario del Premio Cultural Osamu Tezuka y que, con la excusa, abarca el manga en general, con entrevistas y artículos dedicados a Urasawa, Azuma, Morohoshi, Taniguchi, Inoue, Okano… El segundo, titulado 日本のアニメ Nihon no anime (El anime japonés) y subtitulado en inglés All about Japan Anime, es un mook de la editorial Takarajima que habla sobre la historia y la realidad actual del anime. Indispensable.

mook3

Este tercero es un ejemplo de un mook que hacía las funciones que actualmente realizan los databook, solo que antes se hacían en forma de libro-revista. En este caso, sobre Hunter x Hunter. Un estupendo libro-revista sobre el universo de HxH que se vendía por solo 500 yenes.

mook4

Todos los mooks que hemos visto hasta ahora tenían formato grande, aproximadamente A4, pero también los hay en forma más pequeña, más cercanos al formato de libro de toda la vida, como estos tres: el primero está dedicado al manga de los años 70, el segundo al autor Kazuo Umezu y el tercero a la autora Moto Hagio. Fantásticos los tres.

mook5

Y, finalmente, una de las joyas de la corona en mi mangateca es la increíble colección de mooks de Bessatsu Taiyō, que se publicaron en los años 90 y son un auténtico tesoro de información sobre historia del manga. Estos cuatro de la foto son muestras de los nueve que tengo: dos dedicados a la historia del Shōnen Manga, dos a la del Shōjo Manga, tres a la historia de la era Shōwa vista desde el punto de vista infantil, uno a los mangas de preguerra y uno dedicado al autor Mitsuteru Yokoyama. Increíbles libros a todo color que considero indispensables en mis estudios sobre manga.

Visto ya todo esto, la gran pregunta: ¿y cómo puedo conseguir este material (catálogos, revistas y mooks)?

Obviando el hecho de poder ir en persona a Japón y buscar el material en tiendas de manga vintage como Mandarake (algo que sinceramente no considero muy práctico ya que en raras ocasiones he visto este material a la venta en tiendas físicas), la gran respuesta se llama Amazon JP Marketplace y Yahoo! Auctions Japan. Pero vamos a ver caso por caso.

En el caso de catálogos sobre exposiciones de manga, lo obvio es acudir a la exposición y comprar el catálogo en ella, o que alguien lo compre por ti. Pero la gran mayoría de las veces no podemos ir, o bien la exposición cuyo catálogo nos interesa ha pasado hace tiempo. En el caso de museos como el Municipal de Kawasaki, sé por experiencia que en su tienda se pueden encontrar y comprar los catálogos de exposiciones antiguas que hayan pasado por su museo, incluso de hace casi 20 años: siguen teniéndolos a la venta. Pero, claro está, lo más cómodo es adquirirlos por Internet. Puede que introduciendo el título en el buscador de Amazon encuentres que algún particular o librería de viejo los ofrece de segunda mano en Marketplace. Pero donde sí suelen estar siempre, y muchas veces a muy buen precio, es en Yahoo! Auctions Japan. (Nota: imagino que en otros servicios de subastas online como Rakuten y Ebay Japan también se pueden encontrar, pero como nunca los he usado me limito a hablar de Y!AJ).

Los catálogos de museos se pueden adquirir, claro está, en los mismos museos: son excelentes recuerdos de visitas. Pero imagino que también en Yahoo! Auctions se pueden conseguir. (Efectivamente, he hecho la prueba introduciendo 水木しげる記念館 (Museo Memorial Shigeru Mizuki) en el buscador de Y!AJ y ahí están a diferentes precios (el más barato en estos momentos se oferta por 600 yenes de nada)).

Finalmente, sobre las revistas y mooks, también recurrir a Marketplace y Y!AJ es “lo suyo”. Es tan fácil como introducir en japonés el nombre del libro que nos interesa y ver si aparece (por eso he indicado los títulos en japonés en estas entradas, para que hagáis cortar y pegar si alguno os interesa especialmente).

Por experiencia, las pujas en Y!AJ en sí no son un problema, ya que este tipo de material tiene bastante poca demanda y en el 95% de los casos, en mi experiencia, si realizas una puja seguramente la ganarás sin competencia y por el precio inicial ofertado, muchas veces extremadamente económico.

Sin embargo, comprar desde el extranjero puede ser un gran hándicap, porque sobre todo en Y!AJ los vendedores son básicamente japoneses y se relacionan con compradores japoneses: el interfaz, las comunicaciones, pagos y envíos presuponen que eres japonés o que eres extranjero viviendo en Japón y que sabe japonés. Amazon Marketplace no es tanto problema ya que es cuestión de hacer clic para comprar y se puede pagar con tarjeta de crédito internacional. Eso sí, el envío generalmente está restringido a Japón.

En mi caso, tengo grandes ventajas en el sentido de que sé japonés, tengo amigos que viven en Japón a los que enviar las compras (me las guardan hasta que voy a Japón y me las puedo llevar en persona, o bien me las envían por correo ordinario) y también tengo mis trucos para hacer los pagos. Pero para alguien sin estos recursos el hecho de realizar este tipo de compras se transforma en una odisea. Si tienes un amigo japonés o que sepa japonés, puedes pedirle el favor y conseguirlo directamente.

De lo contrario, existen múltiples servicios de “proxy” que permiten realizar y centralizar pujas, y que envían los pedidos a casa a todo el mundo, a cambio de comisiones. No los he probado ni sé si son fiables, pero imagino que son iniciativas privadas de algunos avispados que se han dado cuenta de que muchos extranjeros desean productos que se pueden encontrar a precios muy razonables en Y!AJ pero que tienen los grandes hándicaps que he mencionado.

He probado a hacer la búsqueda Yahoo! Auctions Japan service en Google y salen bastantes. No los he probado, ni tengo referencias, pero es una forma de conseguir acceder a un tipo de comercio muy interesante. Seguramente alguien que leerá esta entrada podrá realizar comentarios al respecto que serán muy útiles para los demás.

Y hasta aquí esta macroentrada sobre los catálogos, mooks y revistas. ¡Espero que os haya gustado!

Catálogos de exposiciones, de museos y revistas (3)

En esta tercera entrega de la serie tocaría hablar primero de los catálogos de exposiciones dedicados a una sola serie concreta. No ha sido algo muy común hasta ahora, la verdad, pero sí que es cierto que sobre todo en los últimos años se ha puesto de moda dedicar una exposición entera a series muy concretas, como One Piece o Naruto, con su correspondiente catálogo. Como no soy muy fetichista de series concretas (lo soy mucho más de épocas o autores en general), la verdad es que no tengo ninguno de estos catálogos en mi colección. Miento, tengo el de la exposición de Naruto que me regalaron en mi último viaje a Japón, pero todavía está de camino en una caja de material que envié por correo y que debería estar a punto de llegar. Tal vez cuando llegue subiré las fotos.

Así que pasamos a lo que sería el segundo gran apartado de esta gran entrada, que son los catálogos de museos dedicados generalmente a un autor. El primer museo dedicado al cómic japonés que abrió en Japón fue el Museo municipal de arte tebeístico de Saitama, inaugurado en 1966. Tuvieron que pasar bastantes años para que abriera el segundo, el Museo de Arte Machiko Hasegawa, en 1985, y algunos más hasta que se inaugurara el tercero, el Museo Conmemorativo Osamu Tezuka, en 1994. A partir de ese momento, y hasta la actualidad, ha ido abriendo museo tras museo, sobre todo en zonas rurales, dedicados cada uno a un autor, e incluso uno, esencial, dedicado al manga en general: el Museo Internacional del Manga de Kioto.

Japón había ninguneado al manga hasta hace muy poco: se consideraba “subcultura” de poco valor e incluso se sentía cierta vergüenza por tener una industria tan masiva de entretenimiento. Un entretenimiento percibido por ciertas generaciones como burdo, zafio y de nula relevancia cultural, incluso dañino para las mentes de los niños. Afortunadamente, esta percepción ha ido cambiando con el tiempo, hasta el punto de que, por fin, desde todos los estamentos, incluido el gubernamental, se reconoce la importancia de la cultura popular japonesa. El boom de los museos es muy indicativo de esto. Y lo que nos interesa para los propósitos de esta entrada es que muchos de ellos editan catálogos con los contenidos que exponen. Vamos a ver los cinco que tengo en casa.

北沢楽天「図録」 Kitazawa Rakuten “Zuroku” (Catálogo Rakuten Kitazawa) Kitazawa Rakuten Founder of The Modern Japanese Cartoon

catalogomuseo1
Este es el catálogo del Museo municipal de arte tebeístico de Saitama, como decíamos, el primero que abrió. A pesar de su nombre, el museo está dedicado principalmente a la figura de Rakuten Kitazawa, el primer autor profesional de manga. No voy a comentar nada sobre el museo ni el autor aquí, ya que suficiente información tienes en los enlaces que doy. Solo decir que este catálogo es fantástico para poder tener, en pocas páginas, un resumen de la vida y la obra de Kitazawa. Existen muchos libros en Japón sobre este autor, pero pocos o ninguno tan sucintos como este. Por si fuera poco, este es en edición bilingüe japonés e inglés, lo que lo convierte en una joya para el estudioso occidental de manga.

The Osamu Tezuka Manga Museum

catalogomuseo2
Este es el catálogo del Museo Conmemorativo Osamu Tezuka, un centro fantástico para comprender en su totalidad la trayectoria del “dios del manga”. El catálogo, sin embargo, pese a que está muy bien en contenido, peca de ser bastante escaso y de poca calidad en comparación con los demás catálogos de por ahí. Este ejemplar lo adquirí en mi primera visita en 1999 y desconozco si en estos 16 años han editado uno mejor (es posible que sí).

石ノ森萬画館 Ishinomori Mangakan (Museo Manga Ishinomori)

catalogomuseo3
Este estupendo catálogo a todo color presenta los contenidos del Museo de Shōtarō Ishinomori en Ishinomaki, el cual visité pocos años antes del devastador terremoto y tsunami que lo afectó directamente. Afortunadamente, el museo fue reabierto y vuelve a funcionar normalmente. El catálogo en sí es fantástico, muy recomendable si te gusta la figura del “rey del manga”.

水木しげる記念館 Mizuki Shigeru Kinenkan (Museo Memorial Shigeru Mizuki)

catalogomuseo4
El catálogo del museo Shigeru Mizuki, uno de mis autores favoritos. Este catálogo también es muy bonito y muy bien editado, y este es un ejemplar que me encanta tener en mi colección.

Fujiko F. Fujio Museum

catalogomuseo5
El museo dedicado a Fujiko F. Fujio fue inaugurado en 2011, lo que lo convierte en uno de los más recientes dedicados a un autor y su obra de los que hay en Japón. La obra más conocida de Fujiko F. Fujio es Doraemon, lo que da un regusto doraemonesco muy importante a este centro. El museo, realizado con exquisito gusto, resulta sin embargo bastante aburrido a los niños ya que toda la parte expositiva, una auténtica maravilla, es bastante árida para el público infantil, que prefiere la zona de juegos y las estatuas que hay en la parte ajardinada, donde pueden pasar por la “puerta mágica” de Doraemon y jugar en los tubos del solar. Para un adulto amante de la obra de Fujiko F. Fujio, sin embargo, es un sitio delicioso, con grandísimo gusto y mucha información fantástica para entender la trayectoria y obra de este autor. El catálogo es excelente.

Catálogos de exposiciones, de museos y revistas (2)

Seguimos en esta segunda entrada explorando el interesante mundo de los catálogos de exposiciones, para luego pasar al de catálogos de museos y terminar con las revistas y mooks.

3) Sobre un autor en concreto

  • 手塚治虫展 Tezuka Osamu-ten (Exposición Osamu Tezuka)
  • Septiembre 1990 – Mayo 1991, Tokio, Aichi, Kôbe, Fukuoka
  • Blanco y negro

Como no podía ser de otra manera, una de las primeras exposiciones dedicadas a un solo autor que se celebraron en Japón, al menos a un nivel importante, fue dedicada a Osamu Tezuka. Y no fue una exposición cualquiera, sino la que lloraba la muerte del “Dios del manga” apenas un año y pico antes, en enero de 1989. El catálogo, de tamaño muy grande, es espectacular y repasa la trayectoria de este autor indispensable. Algunas partes están en inglés.

catalogo8

  • 特別展 手塚治虫X石ノ森章太郎 マンガのチカラ Tokubetsu-ten Tezuka Osamu X Ishinomori Shôtarô Manga no Chikara (Exposición especial Osamu Tezuka X Shôtarô Ishinomori – El poder del manga)
  • Junio 2013 – Julio 2014, Tokio, Hiroshima, Osaka, Yamanashi, Miyagi
  • Color

Pese a ser uno de los catálogos más recientes, lo incluyo aquí porque la exposición estuvo dedicada a los dos grandes maestros del manga, el “dios” y el “rey”, Tezuka e Ishinomori. El libro es una auténtica maravilla, a color, muy exhaustivo, narrando perfectamente la trayectoria de los dos autores y entrelazando sus historias poniendo en paralelo sus carreras.

catalogo9

  • 大(Oh)!水木しげる展 Oh! Mizuki Shigeru-ten (Gran -¡Oh!- Exposición Shigeru Mizuki)
  • Diciembre 2004 – Septiembre 2005, Tottori, Fukuoka, Kôbe, Kioto, Iwate, Tokio, Niigata, Asahikawa, Gifu, Kôchi
  • Color

Si tuviera que elegir un catálogo favorito de entre los que tengo, posiblemente sería este. Tengo especial debilidad por Shigeru Mizuki, su persona y su obra (como ya sabéis si sois asiduos a este blog), y este libro es una verdadera maravilla, repleto de información, fotos, imágenes de su obra y de su vida. Para mí, un libro indispensable para entender a Shigeru Mizuki en toda su dimensión.

catalogo10

  • いのうえの 最後のマンガ展 Inoueno Saigo no manga-ten (Inoue-no La última exposición de manga)
  • Mayo – Julio 2008, Tokio
  • Color

Un libro delicioso en formato cuadrado y tapa dura que recopila la información disponible en la gran exposición sobre Takehiko Inoue realizada en 2008 en el museo de arte Ueno no Mori (Ueno Royal Museum) de Tokio. Es un libro bastante “artsy”, muy del gusto de Inoue, con increíbles páginas desplegables, básicamente centrado en Vagabond, y en edición bilingüe inglés-japonés. Indispensable si te gusta Inoue y Vagabond. El que yo tengo, por cierto, es el “Edición luna llena”. Existe otro libro, llamado “Edición luna creciente”, que tal vez contenga información diferente, puede que de otras series aparte de Vagabond (aunque no lo puedo comprobar). Este libro fue un regalo, así que no lo compré “conscientemente” ni tuve la ocasión de comparar.

catalogo11

  • 萩尾望都 原画展 Hagio Moto genga-ten (Exposición de originales de Moto Hagio)
  • 2009
  • Color

Como catálogo, este es uno de los más sencillitos de los que tengo: carece de sobrecubiertas y no es demasiado grueso en comparación con otros. Pero en contenido es maravilloso, ya que contiene toda la información básica sobre esta autora indispensable para la historia del shôjo manga con gran profusión de imágenes a gran tamaño y enorme calidad. La exposición (de la que carezco de datos concretos sobre fechas y sitios donde se instaló porque no figuran en el libro, o no los he sabido encontrar) se celebró para conmemorar los 40 años de carrera de esta autora.

catalogo12

  • GENGA Otomo Katsuhiro Original Pictures
  • Abril – Mayo 2012, Tokio
  • Color

Este es fácilmente el catálogo más espectacular de mi colección: de tamaño enorme e impresión deliciosa, repasa la trayectoria de Katsuhiro Otomo desde sus inicios hasta lo más actual, mostrando sus páginas originales con todas sus (brutales) virtudes y (escasos) defectos. Imprescindible para el fan de Otomo. Aunque, la verdad sea dicha, no es un libro barato: ya en Japón costaba originalmente 4800 yenes + 8% IVA, más o menos unos 38 euros al cambio actual. Sin embargo, de segunda mano suelen estar ahora mismo más caros en Japón (unos 6000 yenes) y en el extranjero no digamos, he llegado a verlo por más de 200 euros…

catalogo13