El blog de Marc Bernabé

Un texto histórico sobre manga

Había oído hablar de una mítica colección de 48 fascículos, recopilados y encuadernados en 4 volúmenes, llamada La historia de los comics y editada por Josep Toutain a principios de los años 80, básicamente de boca de Antoni Guiral, uno de las personas que más saben de cómic en España. Fue en la presentación de la colección de Del tebeo al manga: una historia de los cómics (Panini), un pedazo de colección impresionante que cualquier amante del cómic debería hacerse (actualmente van por el tomo 6 de 12 y van sacando un tomo cada 4 o 5 meses). En esa presentación Guiral y el editor Alejandro Martínez Viturtia destacaron que desde La historia de los comics de Toutain, hacía ya más de 20 años, no había habido ningún intento de volver a realizar un trabajo similar ni de actualizarlo, de lo que se lamentaban. Por eso decidieron embarcarse en el proyecto Del tebeo al manga.

Como suelo hacer, dejé esta información aparcada en mi mente y seguí con mi vida. Y así, de vez en cuando oía hablar sobre la mítica La historia de los comics de Toutain y ya la sabía ubicar, ya sabía de qué estaban hablando (aunque no lo hubiera visto nunca). Recientemente, sin embargo, y en relación a mi faceta recientemente descubierta de “arqueólogo del manga”, pude ver esta colección con mis propios ojos. Aparte de quedar asombrado de la impresionante calidad y rigurosidad de la obra (¡realizada a principios de los 80, sin internet ni nada de eso!), me sorprendió encontrarme un texto sobre el manga. Escrito por Hisao Kato en 1983, son solo 8 páginas dentro de una colección que abarca más de 1300. Originalmente se publicó en el fascículo 45, por lo que está incluido en el volumen 4 del encuadernado. Seguramente es el primer texto sobre manga aparecido en España.

Historia de los Comics (4501)

El fascículo 45, con portada de Dômu, de Katsuhiro Otomo

Son solo 8 páginas, pero contienen una gran cantidad de información, extremadamente condensada. Da la sensación de que Kato escribió mucho más pero que los editores metieron las tijeras. Es muy curioso leer este artículo actualmente, cuando en general sabemos tanto sobre manga (las traducciones literales de los títulos –Tetsuwan Atom (Astroboy), por ejemplo, es “Átomo Poderoso” –, y también es muy curioso ver un artículo sobre manga escrito por un japonés en el año 1983, dando una importancia enorme al Otomo pre-Akira y al Toriyama pre-Dragon Ball, por ejemplo. ¡No se puede negar que Kato sabía muy bien sobre qué estaba hablando! Algunas de las cosas que dice son bastante subjetivas, y otras la verdad es que vistas ahora son de una ingenuidad casi entrañable. Da la sensación, por cierto, de que el artículo original estaba escrito en inglés y que fue traducido al español, por algunos falsos amigos y terminología que se utiliza.

En fin, a mí me ha parecido muy interesante y os dejo aquí con las 8 páginas escaneadas; como siempre, si hacéis clic se ampliarán y se podrán leer. ¡Espero que os gusten! (Si os es más práctico, también lo podéis descargar en PDF desde aquí)


¡Cómo han cambiado las cosas con los años, ¿verdad? A principios de los 80, el manga solo pudo ganarse 8 páginas de un total de unas 1300 (o sea, el 0,62% del total). Actualmente en la colección Del tebeo al manga, no solo la palabra “manga” aparece en el mismísimo título de la colección, sino que además 2 de los 12 tomos de los que constará la colección estarán íntegramente dedicados al cómic japonés. ¡El 16,17%! Vaya, vaya…

Info sobre Hisao Kato: Nací en Oiso (a 60 kilómetros de Tokio) y empecé a interesarme por los comics a una edad muy temprana. A los veinte años de edad trabajaba a horas en una pequeña agencia editorial, donde, en calidad de de director adjunto, dirigía numerosas revistas de comics. A los 21 años obtuve un empleo de director adjunto en la editorial Hobunsha. Allí he estado trabajando unos 10 años. Introduje muchos comics y dibujantes japoneses como colaborador de The World Encyclopaedia of Comics en 1976, dirigida por Maurice Horn. Desde 1976 utilicé el seudónimo de Asuka Ran y escribí muchos artículos sobre los comics extranjeros. En 1979 pasé a desempeñar las funciones de supervisor de la versión japonesa de la famosa Vampirella.

¡Gracias a la biblioteca Tecla Sala de l’Hospitalet por la ayuda!

RSS feed | Trackback URI

17 Comments »

Comment by Alberto
2009-11-18 10:10:56

Me alegra ver que la primera imagen de un manga que se pudo ver en España fue del Lobo Solitario y su Cachorro, para mí de las mejores series.

Buen documento histórico, vamos a darle una lectura ^^

Gracias por compartirlo!

 
Comment by Raúl Izquierdo
2009-11-18 11:30:13

En realidad, en los años 70 ya habían aparecido unos cuantos textos acerca del manga y el anime en revistas de cine y publicaciones sobre cómics, aunque diría que no tan extensos. Un reportaje bastante meritorio para haberse publicado por aquellos años de la prehistoria del manganime en España.

Comment by Marc Bernabe
2009-11-19 13:42:55

Tienes referencias de estos textos? Para buscarlos…

 
 
Comment by Alfons Moliné
2009-11-18 17:51:25

Yo tuve la suerte de tener a Hisao Kato como corresponsal en los años 80. Yo le mandaba tebeos españoles (le gustaban especialmente autores realistas clásicos como Esteban Maroto o Pepe González) y el me mandaba manga y revistas de anime cuando en España eran imposibles de encontrar. El me mandó el tomo 1 de Dragon Ball cuando nadie sabía lo que era (aunque por entonces Dr. Slump ya se estaba emitiendo por TV3) y yo mismo le presté dicho tomo a Antonio Martín allá por 1991 cuando, consciente de la oleada de “dragonballmanía” que por entonces azotaba Catalunya y muy pronto el resto de la península, me preguntó si habían tebeos de D.B. en Japón. A partir de ello, Planeta inició el contacto con Shueisha… y el resto es historia.
Y en efecto, antes que ese texto en la Historia de los Comics ya se había publicado alguna otra cosa en España sobre manga o anime. Concretamente, la enciclopedia El Cine (1973), de Buru Lan Ediciones, dedicó en su capítulo dedicado al cine de animación un texto bastante detallado sobre la animación en Japón, a cargo del especialista italiano Piero Zanotto.

Comment by Marc Bernabe
2009-11-19 13:44:42

Muy interesante tu aportación, como siempre, Alfons. Qué bueno que fuera Hisao Kato el mismo que se carteó contigo, y que fueras tú el que presentó el manga de DB a Planeta! Por cierto, un día de estos voy a ver si consigo una cosilla para sorprenderte…

 
 
Comment by Joan
2009-11-18 18:34:15

Ostras, sólo en las primeras lineas y ya me encuentro con algo que me deja boquiabierto, aunque por muy diferentes razones:

Resulta que un relato de kamishibai muy popular durante la posguerra en Japón iba sobre un “superhéroe murciélago”!
¿Quizá fue eso lo que vió cierto traductor y futuro dibujante japo-americano?

¿Casualidad o Urasawa hizo los deberes quizá un pelín demasiado? ^_^;

Comment by Marc Bernabe
2009-11-19 13:43:20

Ahora que lo dices, es verdad! Qué bueno…

 
 
Comment by Felipe Onodera
2009-11-18 20:56:21

Eu espero ver mais a respeito de Shotaro Ishinomori no seu blog.

Comment by El Capitán
2009-11-19 11:12:54

Felipe es de los míos! XD

 
Comment by Marc Bernabe
2009-11-19 13:50:03

Y de los míos…

Comment by Alfons Moliné
2009-11-20 18:43:49

Y de los míos también… me extraña que, hasta la fecha, no se haya publicado ninguno de sus manga en castellano, ni siquiera el histórico “Cyborg 009″.

(Comments wont nest below this level)
 
 
 
Comment by El Capitán
2009-11-19 11:13:40

Fantástico, a ver si luego me puedo leer ese artículo, que ya has visto que yo también tengo mis cositas por enseñar, aunque más fáciles de encontrar y menos históricas que estas :P

Comment by Marc Bernabe
2009-11-19 13:50:25

Se me hace la boca agua después de ver el preview que me has mandado por e-mail…

 
 
Comment by CHuLe
2009-11-19 14:09:19

Qué gran aporte Marc!! Increíble! Cuantas cosas que no sabia. Me guardo las imágenes para no perder esta información.

¿Reiji matsumoto? ¿A que se debe esa traducción? ¿Es un error?
Y, ¿tan importante es Otomo? No tenia ni idea. Aquí apenas es conocido por Akira. No sabia que hubiese revolucionado tanto el dibujo del cómic japonés.

Gracias!

 
Comment by diego paredes romo Subscribed to comments via email
2010-09-20 05:25:19

son muy buenos

 
Name (required)
E-mail (required - never shown publicly)
URI
Subscribe to comments via email
Your Comment (smaller size | larger size)
You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> in your comment.

Trackback responses to this post

Switch to our mobile site