<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MangaLand &#187; folklore</title>
	<atom:link href="http://www.mangaland.es/tag/folklore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mangaland.es</link>
	<description>El blog de Marc Bernabé</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Jan 2011 10:01:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Kamui-den (La leyenda de Kamui)</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2010/09/kamui-den-la-leyenda-de-kamui/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2010/09/kamui-den-la-leyenda-de-kamui/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 15:44:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sanpei Shirato]]></category>
		<category><![CDATA[60s]]></category>
		<category><![CDATA[acción]]></category>
		<category><![CDATA[folklore]]></category>
		<category><![CDATA[histórico]]></category>
		<category><![CDATA[seinen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mangaland.es/?p=1750</guid>
		<description><![CDATA[
Título: カムイ伝 –Kamui-den– (La leyenda de Kamui)
Autor: Sanpei Shirato
Editorial: Shōgakukan
Revista: Garo
Años publicación: 1964-71
Clasificación: seinen, samuráis, clásico
Tomos: 4 (edición de lujo)


Como durante el año no tengo mucho tiempo para leer historias muy largas y prefiero ir “mordisqueando” aquí y allá leyendo un tomo de este manga, otro del otro manga, etcétera, desde hace un par de [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/09/kyojin-tachi-no-densetsu-la-leyenda-de/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kyojin-tachi no densetsu (La leyenda de los gigantes)'>Kyojin-tachi no densetsu (La leyenda de los gigantes)</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><strong>Título:</strong> カムイ伝 –Kamui-den– (La leyenda de Kamui)</li>
<li><strong>Autor:</strong> Sanpei Shirato</li>
<li><strong>Editorial:</strong> Shōgakukan</li>
<li><strong>Revista:</strong> Garo</li>
<li><strong>Años publicación:</strong> 1964-71</li>
<li><strong>Clasificación:</strong> seinen, samuráis, clásico</li>
<li><strong>Tomos:</strong> 4 (edición de lujo)</li>
</ul>
<p><a href="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/09/Kamui1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1751" title="Kamui1" src="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/09/Kamui1-211x300.jpg" alt="Kamui1" width="211" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: justify; ">Como durante el año no tengo mucho tiempo para leer historias muy largas y prefiero ir “mordisqueando” aquí y allá leyendo un tomo de este manga, otro del otro manga, etcétera, desde hace un par de años aprovecho que en verano tengo un poco más de tiempo para leer una obra completa de las largas. El año pasado lo hice con <em><a href="http://www.mangaland.es/2010/01/mangamichiindice/" target="_blank">Manga Michi</a></em> y me lo pasé genial con la historia semiautobiográfica del dúo de mangakas <a href="http://www.mangaland.es/2010/01/fujikofujio/" target="_blank">Fujiko Fujio</a>, y este año he decidido leer de una vez por todas la celebérrima <em>Kamui-den</em>, que tiene ni más ni menos que 6000 páginas, lo que me salía a 200 páginas al día si quería leerla en un mes. Al final han surgido varios imprevistos que han requerido mi atención, por lo que he no he dispuesto de tanto tiempo como planeaba y he tenido que dedicarle casi el doble de tiempo a leerla completa.</p>
<p style="text-align: justify; ">Hace años ya que leí el tomo 1 de esta historia y me dejó bastante frío. No es que me disgustara, pero sí es cierto que no entendía por qué <em>Kamui-den</em> es considerada una de las mejores obras de la historia del manga. Pero esta vez, a medida que iba leyendo y superaba ese primer tramo, mi boca se iba abriendo gradualmente hasta quedar prácticamente colgando. <em>Kamui-den</em> se merece su fama y mucho más.</p>
<p style="text-align: justify; ">Cierto es que cuesta entrar en la obra porque, al principio de todo, su autor se empeña en contar la historia de un lobo blanco que es marginado por su manada, e invierte muchísimas páginas en este subargumento que, al fin y al cabo, resulta prescindible en el marco general del manga (al menos en esta primera parte, en teoría la primera de una trilogía, luego cuento más). La del lobo es una saga que no está mal, y donde se aprenden muchas cosas sobre el funcionamiento de estos depredadores y del equilibrio de la naturaleza en general, aparte de que se pretende hacer un paralelismo entre la marginación del lobo blanco por ser distinto por parte de su manada y los prejuicios de la sociedad humana en general. Pero, a pesar de que no está mal, lo cierto es que no pinta mucho o nada en la historia. Así que, si alguna vez puedes leer <em>Kamui-den</em>, te recomiendo que, en tu interior, tengas muy claro que lo de los lobos es solo una saga que terminará pronto para dar paso a la historia de verdad. No lo dejes ahí porque no vas a llegar a lo realmente bueno.</p>
<p style="text-align: justify; "><em>Kamui-den </em>se enmarca en el período feudal japonés y nos cuenta las vidas de todos los estamentos sociales de un pequeño feudo llamado Hioki. Y cuando digo “todas”, es “todas”. Como sabréis, en la época de los samuráis, la sociedad estaba dividida en castas. Cada una de estas castas tenía sus funciones y no podía haber relación entre ellas más que de vasallaje. Así, por encima de todo estaban los samuráis, luego los campesinos, los artesanos y los comerciantes, por este orden. Por debajo de todo, ya que ni siquiera eran considerados una casta como tal, estaban los <em>hinin </em>y los <em>eta</em>, que ni siquiera estaban considerados personas (非人 <em>hinin </em>significa literalmente “no persona”).</p>
<p style="text-align: justify; ">Pues bien, una de las características de los manga, películas y novelas de época japonesas es que narran solamente una pequeña historia y, generalmente, solo de un estamento, que generalmente es el samurái. Así, es muy común leer obras sobre honor samurái, grandes batallas, amoríos entre un guerrero y la doncella de turno, etcétera. En este sentido, <em>Kamui-den</em> es tremendamente distinto porque nos presenta las vidas de absolutamente todas las castas:</p>
<ul>
<li style="text-align: justify; "><strong>Samuráis:</strong> tremendas luchas de poder entre los altos consejeros del señor feudal, sucias maniobras políticas, venganzas, un enorme secreto que puede poner en entredicho la autoridad del <em>bakufu </em>(gobierno feudal central) Tokugawa, etcétera.</li>
<li style="text-align: justify; "><strong>Campesinos:</strong> representan el centro de la historia. Duro trabajo para cultivar el arroz, gran parte del cual darán a los samuráis en concepto de tributo, represiones, apertura de nuevos arrozales, desarrollo de nuevas herramientas, asociaciones, malos rollos, aprendizajes, nuevos cultivos de algodón, cría de gusanos de seda, buenas cosechas, terribles hambrunas, construcción de presas para asegurarse el agua, etcétera. Y mucha animadversión hacia los <em>hinin </em>(parias), provocada por los samuráis, a los que interesaba que campesinos y <em>hinin </em>estuvieran a malas para mantener su férreo control sobre ellos.</li>
<li style="text-align: justify; "><strong>Artesanos:</strong> no aparecen mucho, solo en las escenas que se desarrollan en la ciudad al pie del castillo (<em>jōkamachi</em>) y en Edo, pero ahí están también. No sé si los pescadores pertenecían a este estamento –es posible que sí, ahora que lo pienso–, pero hay una saga bastante extensa que nos presenta sus vidas.</li>
<li style="text-align: justify; "><strong>Comerciantes:</strong> estos tienen un papel fundamental en la obra, sobre todo el personaje Yumeya Shichibee, que pasa de ser un reo a un importante comerciante que pretende hacerse con el poder a través del dinero, para así colocar bajo su yugo a los arrogantes samuráis. También destacar el personaje Kuraya, que no para de untar a uno de los altos consejeros para conseguir tratos favorables y monopolios que machacan a los campesinos, y sus &#8220;sucesores&#8221; Ookuraya e Itamiya, a cuál más taimado.</li>
<li style="text-align: justify; "><strong><em>Hinin:</em></strong> los grandes maltratados, se encargan de llevarse los cadáveres de las bestias, curtir las pieles y hacer tareas policiales (son ellos los que, siguiendo las órdenes de los samuráis, arrestan a campesinos que han cometido alguna falta y les castigan, a veces haciendo incluso de verdugos, lo que obviamente les granjea un profundísimo odio por parte de los labradores). Tienen prohibido cultivar el campo, vestir cierto tipo de ropa, llevar cierto tipo de peinados, etcétera. Históricamente los <em>hinin </em>y <em>eta </em>eran como dos subcastas distintas, pero en <em>Kamui-den</em> se “fusionan” y solo aparecen como <em>hinin.</em></li>
<li style="text-align: justify; ">Echo de menos, sin embargo, a los monjes budistas y a los sacerdotes sintoístas. Cierto es que aparece alguno por ahí, pero siempre de forma muy residual. Me habría gustado verles un poco más metidos en la historia, aunque tal vez Shirato no los puso por convicciones propias (las ideas desarrolladas en <em>Kamui-den </em>son bastante de izquierdas, de tipo marxista).</li>
</ul>
<div id="attachment_1752" class="wp-caption aligncenter" style="width: 205px"><a href="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/09/Kamui2.jpg"><img class="size-medium wp-image-1752" title="Kamui2" src="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/09/Kamui2-195x300.jpg" alt="dasd" width="195" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Gran acción y gran historia. Para quitarse el sombrero (disculpas por la mala calidad del scan, abrir un libro de 1500 páginas para escanearlo no es fácil ^_^)</p></div>
<p style="text-align: justify; ">Como veis, la historia de <em>Kamui-den</em> se desarrolla en múltiples planos, y nos presenta la vida de un montón de personajes, cuyos caminos se entrecruzan y cuyas decisiones les afectan mutuamente.</p>
<p style="text-align: justify; ">¿Pero de qué va la historia? Básicamente es un gran retrato de los sucesos en el feudo de Hiochi durante varios años: las intrigas políticas de los gobernantes, los esfuerzos de los campesinos y la miseria de los <em>hinin</em>. Se puede decir que tenemos cuatro ejes distintos en la historia, cada cual centrado en un personaje representante de una de las castas.</p>
<ul>
<li style="text-align: justify; "><strong>Shōsuke:</strong> un chaval campesino muy inteligente que se las apaña para aprender a leer y escribir (cosa totalmente prohibida a los campesinos). Con los conocimientos adquiridos ayudará a sus congéneres del pueblo de Hanamaki a mejorar sus cultivos, a cultivar productos, como el algodón, no directamente para comer (como el arroz o el mijo), sino para comerciar, a inventar nuevas herramientas, a abrir nuevos campos de cultivo, a criar gusanos de seda, a hacer presas para asegurar el agua, etcétera. Pero sobre todo pugna por conseguir un entendimiento entre los campesinos y los <em>hinin </em>que les permita librarse, aunque sea un poco, del yugo de los gobernantes samurái. Shōsuke se enamora de una <em>hinin </em>y tiene un hijo con ella, pero no pueden casarse debido a la prohibición que existe de que los campesinos y los <em>hinin </em>se relacionen. Entonces se jura a sí mismo que cambiará las cosas en el país.</li>
<li style="text-align: justify; "><strong>Kamui:</strong> aunque este manga lleve su nombre, no es el protagonista central. Se trata de un <em>hinin </em>que, desde muy pequeño, odia la idea de estar siempre bajo yugo ajeno, y desea ser el más fuerte para no depender de nadie. Entonces decide hacerse ninja, y de hecho consigue ser uno de los mejores. Kamui aparece a menudo en la historia como observador, y raramente entra en acción.</li>
<li style="text-align: justify; "><strong>Ryūnoshin Kusaka:</strong> joven samurái muy dotado para el manejo de la espada. Ve como, por culpa de una intriga política, todo su clan es exterminado, y entonces se promete a sí mismo que se vengará. Durante su larga travesía, convivirá con <em>hinin </em>y campesinos y averiguará las penurias que estos sufren. Finalmente se convertirá en uno de los mayores aliados de las castas más deprimidas y pondrá su gran dominio de la espada a su servicio.</li>
<li style="text-align: justify; "><strong>Shichiya:</strong> un reo que consigue escapar del exilio junto a Akame, el maestro ninja de Kamui que consigue desertar como ninja, algo hasta el momento considerado imposible. Shichiya funda el comercio Yumeya, con el que pretende amasar grandes cantidades de dinero para poner a los estamentos más poderosos a sus pies. Es extremadamente ambicioso, pero también ayuda considerablemente a los campesinos para ganarse su favor, algo que a otros comerciantes menos calculadores, como Kuraya, ni siquiera se les ocurre.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify; ">Por supuesto, estos cuatro personajes no son los únicos que pululan por las páginas de este enorme manga. También están el rebelde campesino convertido en <em>hinin </em>Kokemaru; la adorable <em>hinin </em>Nana –hermana de Kamui y amante de Shōsuke–; la ninja Saesa, obsesionada con Kamui; el astuto jefe policial <em>hinin </em>Yokome; el impresionante ninja Akame; el alto consejero Gundayu Tachibana, su hijo Kazuma y su hermano Genba; el fiel aliado de Ryūnoshin llamado Ikkaku Sasa; el cobarde alcalde del pueblo de Hanamaki; el <em>rōnin </em>Ukon Minazuki; el campesino Koroku, que se vuelve loco de remate tras sufrir un revés tras otro; y un montón de personajes más.</p>
<p style="text-align: justify; ">En los años 60, cuando se publicó este manga, acabó siendo una gran influencia para los numerosos jóvenes japoneses que exigían un cambio de gobierno y de política más orientado a la izquierda, y es que hay un montón de ideas marxistas imbuidas en él de forma totalmente natural. Así, leída en el contexto del momento en el que fue creada, la obra también resulta de lo más interesante. La miseria de los campesinos y los <em>hinin</em> causada por la clase gobernante samurái, que se aprovecha como parásitos de ellos y les manipulan con el dogma “divide y vencerás”, la idea de “la unión hace la fuerza” que intenta promulgar Shōsuke, la rebeldía de Kokemaru y Kamui&#8230; Todo ello sigue siendo perfectamente válido hoy en día, y no me parece que haya ideas que hayan caído en desuso o sean anticuadas. En un momento dado tal vez sí que hay uno o dos “momentos felices” bastante utópicos de “todos colaboramos juntos y nos beneficiamos juntos de nuestro trabajo, por igual”, pero pronto vuelve la realidad y surgen los típicos traidores, maquinadores y actores externos, como sequías o inundaciones, que dan al traste con todo.</p>
<p style="text-align: justify; "><em>Kamui-den</em> es una historia publicada en los años 60 y –este es otro de los motivos por el que me ha dejado con la boca tan abierta– si la comparamos con otros manga de la misma época, resulta tremendamente madura, bien narrada, bien hilada, bien dibujada y en definitiva, increíblemente avanzada a su tiempo. Vamos, que podría ser perfectamente contemporánea a obras de Kazuo Koike como <em>El lobo solitario y su cachorro</em>, solo que fue creada diez años antes. De hecho, el principal responsable del dibujo de la primera parte de la obra, junto con su autor Sanpei Shirato, no fue otro que Gōseki Kojima, el dibujante de <em>El lobo solitario y su cachorro</em>. El dibujo resulta tremendamente bueno en comparación con lo que se estilaba en los 60, aunque en la segunda mitad de la obra se vuelve algo tosco.</p>
<p style="text-align: justify; ">Cuando la aplastante mayoría de los manga de los años 60 se ven de lo más anticuados sea en el aspecto gráfico, en el argumental, o en ambos, <em>Kamui-den</em> sigue siendo una obra más que válida actualmente en ambos aspectos, lo que la convierte en imperecedera. En definitiva, es uno de los más grandes manga de la historia. Para quitarse el sombrero.</p>
<p>Para terminar, unas curiosidades</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Con los años que han pasado desde su publicación original y el estatus de culto que ha adquirido esta obra, es evidente que tiene que haber varias ediciones de las 6000 páginas de <em>Kamui-den </em>en Japón. La más reciente (2005, Shōgakukan) tiene 15 tomos de unas 400 páginas cada uno. Yo he leído la obra en una edición de solo 4 tomos de 1500 páginas cada uno, auténticos ladrillos enormes de una calidad excelente, papel muy fino, impresión perfecta y tapa dura forrada de tela que se puso a la venta en 1982. Esta edición es la que ha sido elegida por la editorial francesa Kana para publicar la obra en el país vecino. Así que si tenéis conocimientos de francés y os llama la atención esta obra, sabed que la tenéis al otro lado de la frontera.</li>
<li style="text-align: justify;">¿Sabíais que una parte de <em>Kamui-den</em> fue publicada en España? En 1992, los albores de la historia del manga en España, se publicaron 7 tomitos de Kamui bajo el título <em>La leyenda de Kamui, una verdadera historia de ninjas.</em> Al parecer, recopilaba unas cuantas historias sueltas tanto del <em>Kamui-den</em> original como de <em>Kamui Gaiden.</em></li>
<li style="text-align: justify;"><em>Kamui-den</em> es en realidad una trilogía, y esta reseña es solo de la primera parte. La segunda parte fue publicada entre 1988 y 2000 y abarca 12 tomos (edición de 2006). La tercera y última parte aún no ha sido empezada, aunque el año pasado se anunció que por fin Shirato estaba empezando a trabajar en su composición. A ver si es cierto, aunque la avanzada edad de Shirato (78 años) no invita precisamente al optimismo. Por si fuera poco, también existe una especie de <em>spin-off </em>de corte <em>shōnen </em>y de acción, llamado <em>Kamui Gaiden (Historia alternativa de Kamui)</em>, con dos series que, juntas, abarcan 11 tomos, y que fueron publicadas entre 1965-67 y 1982-87 respectivamente. Es decir, que el mundo de Kamui, en su totalidad tal y como lo conocemos hoy en día, abarca un total de 38 tomos de unas 400 páginas cada uno en su edición más reciente. Casi nada.</li>
</ul>
<p><strong>Lo mejor</strong></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Una obra maestra, imprescindible para entender la historia del manga. Sus ideas fueron muy influyentes en su tiempo.</li>
<li style="text-align: justify;">Las numerosas ramificaciones e intersecciones de las distintas líneas argumentales.</li>
<li style="text-align: justify;">Las numerosas explicaciones y aclaraciones que ofrece el autor de vez en cuando, que ayudan a seguir muy bien el hilo de la compleja historia.</li>
<li style="text-align: justify;">Que no se hable solo de samuráis, sino también de campesinos, comerciantes, <em>hinin</em>, artesanos, ninjas&#8230;</li>
<li style="text-align: justify;">Las excitantes escenas de acción y los impresionantes trucos ninja, brutales incluso hoy.</li>
<li style="text-align: justify;">Sigue siendo perfectamente válida incluso ahora, casi 50 años después de haber sido presentada.</li>
</ul>
<p><strong>Lo peor</strong></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">En la segunda mitad, el dibujo se vuelve bastante tosco.</li>
<li style="text-align: justify;">Difícil verla publicada en España.</li>
<li style="text-align: justify;">La historia de los lobos no aporta nada a la historia principal. ¿La ligará con la historia en la segunda o tercera sagas de la serie?</li>
<li style="text-align: justify;">Quedan bastantes cabos sueltos y Kamui no aparece nada en la última parte; aunque imagino que esto es porque, de hecho, la historia no queda terminada en este punto sino que sigue en la segunda parte y tal vez en la tercera, aún inédita.</li>
</ul>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/09/kyojin-tachi-no-densetsu-la-leyenda-de/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kyojin-tachi no densetsu (La leyenda de los gigantes)'>Kyojin-tachi no densetsu (La leyenda de los gigantes)</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2010/09/kamui-den-la-leyenda-de-kamui/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shinpika Mizuki Shigeru-den</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2009/08/shinpika-mizuki-shigeru-den/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2009/08/shinpika-mizuki-shigeru-den/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 08:26:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shigeru Mizuki]]></category>
		<category><![CDATA[biografía]]></category>
		<category><![CDATA[folklore]]></category>
		<category><![CDATA[seinen]]></category>
		<category><![CDATA[shônen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nipoweb.com/blog/2009/08/shinpika-mizuki-shigeru-den/</guid>
		<description><![CDATA[
Título: 神秘家水木しげる伝 –Shinpika Mizuki Shigeru-den– (Autobiografía del “misteriorista” Shigeru Mizuki)
Autor: Shigeru Mizuki
Editorial: Kadokawa Shoten
Revista: Kai
Años publicación: 2006-07
Clasificación: seinen, autobiografía
Tomos: 1

No creo que, después de haber leído la Autobiografía de Shigeru Mizuki, hubiese reparado nunca en esta obra, una de las más recientes del veteranísimo autor. Pero resulta que los tres tomos de la Autobiografía los [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/07/mizuki-shigeru-den-autobiografia-de/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Mizuki Shigeru-den (Autobiografía de Shigeru Mizuki)'>Mizuki Shigeru-den (Autobiografía de Shigeru Mizuki)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/tumbamizuki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: La tumba (en vida) de Shigeru Mizuki'>La tumba (en vida) de Shigeru Mizuki</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/museo-memorial-shigeru-mizuki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Museo Memorial Shigeru Mizuki'>Museo Memorial Shigeru Mizuki</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul style="font-family: arial;">
<li><span style="font-weight: bold;">Título: </span>神秘家水木しげる伝 –Shinpika Mizuki Shigeru-den– (Autobiografía del “misteriorista” Shigeru Mizuki)</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Autor:</span> Shigeru Mizuki</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Editorial:</span> Kadokawa Shoten</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Revista:</span> Kai</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Años publicación:</span> 2006-07</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Clasificación:</span> seinen, autobiografía</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Tomos:</span> 1</li>
</ul>
<div style="text-align: justify; font-family: arial;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SoJ807duz2I/AAAAAAAAC4k/auxA9cpxRj8/s1600-h/shinpika1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 221px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SoJ807duz2I/AAAAAAAAC4k/auxA9cpxRj8/s320/shinpika1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368990954536488802" border="0" /></a><br />No creo que, después de haber leído la <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2009/07/mizuki-shigeru-den-autobiografia-de.html"><span style="font-style: italic;">Autobiografía de Shigeru Mizuki</span></a>, hubiese reparado nunca en esta obra, una de las más recientes del veteranísimo autor. Pero resulta que los tres tomos de la Autobiografía los conseguí en una subasta por internet y que este tomo venía como regalo extra del subastador. Así, sin comerlo ni beberlo, acabó en mi casa y me lo leí después de terminar los tres tomos de la biografía.<br />Estamos, de nuevo, ante una obra autobiográfica de Mizuki, la enésima después de <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2008/04/nonnonbaa-to-ore-la-abuela-y-yo.html"><span style="font-style: italic;">Nonononbaa to ore</span></a> y <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2009/07/mizuki-shigeru-den-autobiografia-de.html"><span style="font-style: italic;">Mizuki Shigeru-den</span></a>, y básicamente cuenta lo mismo que esta última. Pese a todo, a mí me ha gustado mucho leerla ya que, a pesar de el contenido es muy parecido, esta obra lo cuenta todo de forma más resumida (son 350 páginas, frente a las 1500 de la autobiografía) y por lo tanto más fácil de digerir.</p>
<div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SoJ81X5-LnI/AAAAAAAAC4s/2KlrFlFRmXg/s1600-h/shinpika2.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 218px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SoJ81X5-LnI/AAAAAAAAC4s/2KlrFlFRmXg/s320/shinpika2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368990962171129458" border="0" /></a><span style="font-size:85%;">Mizuki dibujando manga con su mujer embarazada de su primera hija<br /></span></div>
<p>También incorpora algunos elementos de fantasía, como fantasmas corriendo por ahí, y sobre todo subsana uno de los defectos que le encontré a la autobiografía extensa. Aquí sí, cuenta Mizuki cómo empezó a dibujar, por qué se sintió atraído por el dibujo y por qué decidió hacerse dibujante. Además, como es una obra realizada un par de años después de la autobiografía, hacia el final cuenta cosas como la inauguración del <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2009/08/museo-memorial-shigeru-mizuki.html">museo y la calle</a> en su honor en su pueblo, Sakai-Minato (que en la autobiografía relata de forma bastante circunstancial), y también comenta lo del premio que ganó en Angoulême por <span style="font-style: italic;">Nonnonbaa to ore.</span><br />El máximo defecto que se le puede achacar a esta obra es que, claro está, por su corta extensión no se recrea demasiado en según qué cosas y pasa muy por encima de un suceso a otro de su vida, pero como biografía resumida la verdad es que está muy bien.<br />Si me dijeran que alguien quiere publicar en España la autobiografía de Mizuki y me pidieran que eligiera entre esta obra o <span style="font-style: italic;">Mizuki Shigeru-den</span>, la verdad es que no sé qué haría. Por un lado, la autobiografía es extensísima y detalladísima, muy interesante, pero son 3 tomos de 500 páginas, con lo que el coste de producción se dispararía y, dependiendo de las ventas que obtuviera,  si fueran bajas sería un negocio ruinoso. Por otro, este libro es menos interesante pero es un solo tomo, por lo que sería más fácil de amortizar. Hmmm, ¿vosotros qué haríais?</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/07/mizuki-shigeru-den-autobiografia-de/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Mizuki Shigeru-den (Autobiografía de Shigeru Mizuki)'>Mizuki Shigeru-den (Autobiografía de Shigeru Mizuki)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/tumbamizuki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: La tumba (en vida) de Shigeru Mizuki'>La tumba (en vida) de Shigeru Mizuki</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/museo-memorial-shigeru-mizuki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Museo Memorial Shigeru Mizuki'>Museo Memorial Shigeru Mizuki</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2009/08/shinpika-mizuki-shigeru-den/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kappa Sen’ichi ya (Las mil y una noches kappa)</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2009/08/kappa-senichi-ya-las-mil-y-una-noches/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2009/08/kappa-senichi-ya-las-mil-y-una-noches/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 13:33:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shigeru Mizuki]]></category>
		<category><![CDATA[clásico]]></category>
		<category><![CDATA[folklore]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[seinen]]></category>
		<category><![CDATA[shônen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nipoweb.com/blog/2009/08/kappa-sen%e2%80%99ichi-ya-las-mil-y-una-noches-kappa/</guid>
		<description><![CDATA[
Título: 河童千一夜 –Kappa Sen’ichi ya– (Las mil y una noches kappa)
Autor: Shigeru Mizuki
Editorial: Kōdansha
Revista: Varias
Años publicación: 1986 (esta edición)
Clasificación: shōnen, seinen
Tomos: 1

Probablemente, si sois asiduos a la lectura de manga, conoceréis la figura de los kappa, estos seres que viven en pantanos y ríos de aguas claras, que tienen apariencia de tortugas, con membranas entre [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/11/sabutoichi/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sabu to Ichi torimono hikae (Notas de los arrestos de Sabu e Ichi)'>Sabu to Ichi torimono hikae (Notas de los arrestos de Sabu e Ichi)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/henoyounajinsei/' rel='bookmark' title='Permanent Link: He no yō-na jinsei (Un pedo de vida)'>He no yō-na jinsei (Un pedo de vida)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/gegege-no-kitaro/' rel='bookmark' title='Permanent Link: GeGeGe no Kitarō'>GeGeGe no Kitarō</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><span style="font-family:arial;"><span style="font-weight: bold;">Título:</span> 河童千一夜 –Kappa Sen’ichi ya– (Las mil y una noches kappa)</span></li>
<li><span style="font-family:arial;"><span style="font-weight: bold;">Autor:</span> Shigeru Mizuki</span></li>
<li><span style="font-family:arial;"><span style="font-weight: bold;">Editorial:</span> Kōdansha</span></li>
<li><span style="font-family:arial;"><span style="font-weight: bold;">Revista:</span> Varias</span></li>
<li><span style="font-family:arial;"><span style="font-weight: bold;">Años publicación:</span> 1986 (esta edición)</span></li>
<li><span style="font-family:arial;"><span style="font-weight: bold;">Clasificación:</span> shōnen, seinen</span></li>
<li><span style="font-family:arial;"><span style="font-weight: bold;">Tomos:</span> 1</span></li>
</ul>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-family:arial;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SoAhyhzTheI/AAAAAAAAC38/ab9CZaj5W9g/s1600-h/kappa1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 228px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SoAhyhzTheI/AAAAAAAAC38/ab9CZaj5W9g/s320/kappa1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368327907776366050" border="0" /></a><br /><span style="font-family:arial;">Probablemente, si sois asiduos a la lectura de manga, conoceréis la figura de los kappa, estos seres que viven en pantanos y ríos de aguas claras, que tienen apariencia de tortugas, con membranas entre los dedos, una coraza a la espalda y un peinado en plan fraile budista. En plena coronilla, tienen una especie de “plato” que siempre debe estar lleno de agua, porque si se vacía, el kappa morirá. A los kappa les encantan los pepinos y luchar al sumo, entre otros tópicos que se repiten a la saciedad en los manga y anime. En fin, si queréis información más detallada, os remito a la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Kappa_%28mitolog%C3%83%C2%ADa%29">Wikipedia</a>.<br />Una de las obras más conocidas de <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/search/label/Shigeru%20Mizuki">Shigeru Mizuki</a>, el maestro manga del folklore y los seres sobrenaturales de Japón, es <span style="font-style: italic;">Kappa no Sanpei</span>, es decir, <span style="font-style: italic;">Sanpei el kappa</span>. Aún no he podido leer <span style="font-style: italic;">Sanpei</span>, por lo que nada puedo decir de ella, pero hace años cayó en mis manos este libro sobre kappa también dibujado por Mizuki, aunque hasta hace muy poco no había encontrado el momento para leerlo. Este libro es el primero de una serie de cuatro publicados por Kōdansha a mediados de los años 80, y cada uno de ellos tenía la particularidad de ser una recopilación de historias cortas relacionadas con un tema o un ser sobrenatural en concreto. Así, el tomo 1 va sobre kappa.<br />Lamentablemente, en ninguna parte aparece la fecha ni la revista original de publicación de las historias recopiladas en este libro, pero por lo que he podido investigar, muchas de ellas fueron publicadas en tomo por primera vez en 1970 por la editorial Futabasha, así que se puede deducir que son historias creadas durante los años 60 en varias revistas.</p>
<p></span>
<div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SoAhy8dy8cI/AAAAAAAAC4E/1GOQVDVYXIM/s1600-h/kappa2.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 214px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SoAhy8dy8cI/AAAAAAAAC4E/1GOQVDVYXIM/s320/kappa2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5368327914933907906" border="0" /></a><span style="font-family: arial;font-size:85%;" >Historias de kappa<br /></span></div>
<p><span style="font-family:arial;">Ha sido bastante sorprendente leer este grueso tomo de 367 páginas porque la imagen de los kappa que da Mizuki es muy diferente a la imagen que se fomenta actualmente de ellos. Me explico, en la amplia mayoría de las obras en las que aparecen kappa creadas en los últimos años, se nos presenta a estos seres como personajillos adorables, monísimos y muy inocentes. Esto no significa necesariamente que sean obras malas, sino que la imagen que dan de los kappa es muy diferente a la visión tradicional de ellos.<br />Por cierto, aprovecho para recomendaros la peli de anime<span style="font-style: italic;"> El verano de Coo</span>, que ha sacado recientemente Selecta Visión. La verdad es que es cosa fina, una película maravillosa que me temo pasará desapercibida pese a su grandísima calidad. <span style="font-style: italic;">El verano de Coo</span>, con un planteamiento muy Ghibli, está protagonizada por un adorable kappa.<br />La imagen tradicional de los kappa, en contraposición, es la de peligrosos seres que, a la que te despistas, te atrapan y te succionan las entrañas por el agujero del culo. Como veis muy lejos de los kappa actuales. Pues bien, en estas obras de Mizuki no es ni una cosa ni la otra: los kappa son feos y bastante tontuelos, pero no tienen ni pizca de maldad y acaban a menudo siendo víctimas de los humanos, que se aprovechan de ellos o directamente los matan. Se trata de un punto de vista intermedio entre la visión tenebrosa que se tenía de ellos hasta el siglo XIX y la imagen adorable que se fomenta actualmente, lo que es bastante curioso ya que podríamos decir que Mizuki es como el “eslabón” que une a las dos tendencias de presentar a estos seres.<br />Las historias en sí están bastante bien, algunas son mejores y otras peores, pero en general tienen una pátina bastante oscura y tenebrosa que hace que la obra se quede más en el terreno del <span style="font-style: italic;">seinen </span>que del <span style="font-style: italic;">shōnen</span>. El tomo se complementa con un par de historias no relacionadas con los kappa, pero también muy interesantes.<br /></span><span style="font-family:arial;"></span>  </div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/11/sabutoichi/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sabu to Ichi torimono hikae (Notas de los arrestos de Sabu e Ichi)'>Sabu to Ichi torimono hikae (Notas de los arrestos de Sabu e Ichi)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/henoyounajinsei/' rel='bookmark' title='Permanent Link: He no yō-na jinsei (Un pedo de vida)'>He no yō-na jinsei (Un pedo de vida)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/gegege-no-kitaro/' rel='bookmark' title='Permanent Link: GeGeGe no Kitarō'>GeGeGe no Kitarō</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2009/08/kappa-senichi-ya-las-mil-y-una-noches/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GeGeGe no Kitarō</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2009/08/gegege-no-kitaro/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2009/08/gegege-no-kitaro/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 10:08:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shigeru Mizuki]]></category>
		<category><![CDATA[clásico]]></category>
		<category><![CDATA[folklore]]></category>
		<category><![CDATA[horror]]></category>
		<category><![CDATA[shônen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nipoweb.com/blog/2009/08/gegege-no-kitaro/</guid>
		<description><![CDATA[
Título: ゲゲゲの鬼太郎 –GeGeGe no Kitarō–
Autor: Shigeru Mizuki
Editorial: Kōdansha
Revista: Shōnen Magazine
Años publicación: 1965-70
Clasificación: shōnen
Tomos: 9

No se puede hablar del gran autor Shigeru Mizuki sin mencionar su obra más conocida, GeGeGe no Kitarō. Antes de empezar con la reseña, quiero puntualizar que Kitarō es un personaje con muchas versiones, ya que Mizuki lo ha estado utilizando durante [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/01/nueva-licencia-gegege-no-kitaro/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Nueva licencia: GeGeGe no Kitarō'>Nueva licencia: GeGeGe no Kitarō</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/teteria-kitaro/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Tetería Kitarō'>Tetería Kitarō</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/henoyounajinsei/' rel='bookmark' title='Permanent Link: He no yō-na jinsei (Un pedo de vida)'>He no yō-na jinsei (Un pedo de vida)</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul style="font-family: arial;">
<li><span style="font-weight: bold;">Título:</span> ゲゲゲの鬼太郎 –GeGeGe no Kitarō–</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Autor:</span> Shigeru Mizuki</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Editorial:</span> Kōdansha</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Revista:</span> Shōnen Magazine</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Años publicación:</span> 1965-70</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Clasificación:</span> shōnen</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Tomos:</span> 9</li>
</ul>
<div style="text-align: justify; font-family: arial;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SnlaT7hzulI/AAAAAAAAC1k/hB4OV57t9OE/s1600-h/kitaro1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 209px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SnlaT7hzulI/AAAAAAAAC1k/hB4OV57t9OE/s320/kitaro1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5366419729432164946" border="0" /></a><br />No se puede hablar del gran autor <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/search/label/Shigeru%20Mizuki">Shigeru Mizuki</a> sin mencionar su obra más conocida, <span style="font-style: italic;">GeGeGe no Kitarō</span>. Antes de empezar con la reseña, quiero puntualizar que Kitarō es un personaje con muchas versiones, ya que Mizuki lo ha estado utilizando durante toda su vida profesional: ya empezó con él en su época de dibujante de obras de “teatro ilustrado” <span style="font-style: italic;">kamishibai</span>, cuando lo tituló <span style="font-style: italic;">Hakaba no Kitarō (Kitarō del cementerio)</span>, y luego, a finales de los 50, recuperó al personaje para el mercado de librerías de manga de alquiler (<span style="font-style: italic;">kashihon’ya</span>), con el mismo título y con un enfoque bastante siniestro.<br />En 1965, en pleno boom de las revistas semanales de manga, la editorial Kōdansha se fijó en Mizuki para que creara una nueva obra para la <span style="font-style: italic;">Shōnen Magazine</span>, a lo que él respondió recuperando el personaje de Kitarō y suavizando sus características para que fuera apto para el público juvenil que leía la revista. El título siguió siendo <span style="font-style: italic;">Hakaba no Kitarō</span> hasta que, en el momento de adaptar la obra para la televisión, le pidieron a Mizuki que cambiara el título a algo menos siniestro porque si no sería imposible conseguir un patrocinador. Así, Mizuki decidió ponerle <span style="font-style: italic;">GeGeGe no Kitarō</span> (“Gege” es la onomatopeya japonesa para cuando te dan un susto espantoso, y además era el mote de juventud del propio Mizuki), título con el que pasaría a la posteridad.<br />Después de que <span style="font-style: italic;">GeGeGe no Kitarō</span> fuera cortado en la <span style="font-style: italic;">Shōnen Magazine</span>, la <span style="font-style: italic;">Shōnen Sunday </span>de Shōgakukan recuperó al personaje y le dio una nueva oportunidad, y desde entonces Kitarō ha aparecido en multitud de ocasiones, en varias revistas para varias editoriales. No sé cuántos tomos ocupan en total las “obras completas” de Kitarō porque francamente es muy lioso todo el asunto, pero aquí voy a centrarme únicamente en la edición para <span style="font-style: italic;">Shōnen Magazine</span>, de 9 tomos, que fue la que sacó al personaje del ostracismo y le permitió triunfar. Como veis en el scan de la portada que pongo aquí, el título es ゲゲゲの鬼太郎 (<span style="font-style: italic;">GeGeGe no Kitarō)</span> pero arriba, en pequeñito, pone 「墓場の鬼太郎」改名, que vendría a ser algo como “anteriormente titulado <span style="font-style: italic;">Hakaba no Kitarō</span>”. En la cotizadísima primera edición de este tomo, el título era pues <span style="font-style: italic;">Hakaba no Kitarō</span>, pero luego fue cambiado a <span style="font-style: italic;">GeGeGe no Kitarō </span>–mi edición es la 2ª, de 1968–. Esta inscripción que figura en mi tomo solo figuró durante un tiempo; a partir de poco ya desaparecería y solo pondría ゲゲゲの鬼太郎 <span style="font-style: italic;">(GeGeGe no Kitarō).</span></p>
<div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SnlaUGkpxOI/AAAAAAAAC1s/p0D3MG-u3Kc/s1600-h/kitaro2.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 213px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SnlaUGkpxOI/AAAAAAAAC1s/p0D3MG-u3Kc/s320/kitaro2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5366419732396885218" border="0" /></a><span style="font-size:85%;">Kitarō y algunos de sus coleguillas monstruosos</span></div>
<p>Bueno, ¿y de qué va el famoso Kitarō? Pues son episodios autoconclusivos, que pueden tener entre veinte y ciento y pico páginas, sobre varias aventuras vividas por Kitarō, el último superviviente (junto a su padre: un ojo parlanchín y con patas) de la tribu de los Espíritus. Kitarō es una especie de niño misterioso que siempre va con el flequillo tapándole un ojo (en realidad no tiene ojo ahí, sino la cuenca vacía), una chaqueta a rayas amarillas y negras y unos zuecos de madera. No se sabe muy bien qué es Kitarō, puesto que a lo largo de las historias demuestra tener extraños poderes, como por ejemplo el de la regeneración, que lo hacen inmortal. El caso es que el protagonista se ve inmerso en todo tipo de aventuras en las que intervienen fantasmas, espectros, seres sobrenaturales y todo tipo de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Y%C3%85%C2%8Dkai"><span style="font-style: italic;">yōkai</span></a> del imaginario japonés; normalmente, Kitarō acaba ayudando a los seres humanos, aunque normalmente estos se sienten repelidos por él.<br />La gracia del manga es esta atmósfera oscura y de “terror” que desprende, así como todos los <span style="font-style: italic;">yōkai </span>que van apareciendo. Esta obra tuvo tanto éxito en su momento, sobre todo gracias a su adaptación animada, que generó toda una fiebre por los <span style="font-style: italic;">yōkai </span>en Japón; así, los niños empezaron a coleccionar figuritas de <span style="font-style: italic;">yōkai </span>y a saberse de memoria todas las características de estos “terroríficos” monstruitos.<br />A mí el manga de Kitarō me ha gustado bastante, aunque la verdad tampoco le veo tanta gracia: hay otras obras de Mizuki que me han gustado mucho más. Pero también es verdad que sin Kitarō no habría habido todas estas otras obras que a mí tanto me gustan, y Mizuki nunca habría dejado de ser un mangaka del montón. Kitarō ha gozado de ni más ni menos cinco series de anime, una por cada década desde los años 60, y luego algunas miniseries paralelas. La adaptación más reciente terminó a finales de marzo de este año, con un total de 100 episodios. Por si fuera poco, los años 2007 y 2008 se realizaron películas de imagen real basadas en este personaje, por lo que se puede decir que Kitarō sigue gozando de muy buena salud en Japón pese a contar ya con 60 añitos a sus espaldas.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/01/nueva-licencia-gegege-no-kitaro/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Nueva licencia: GeGeGe no Kitarō'>Nueva licencia: GeGeGe no Kitarō</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/teteria-kitaro/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Tetería Kitarō'>Tetería Kitarō</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/henoyounajinsei/' rel='bookmark' title='Permanent Link: He no yō-na jinsei (Un pedo de vida)'>He no yō-na jinsei (Un pedo de vida)</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2009/08/gegege-no-kitaro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mizuki Shigeru-den (Autobiografía de Shigeru Mizuki)</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2009/07/mizuki-shigeru-den-autobiografia-de/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2009/07/mizuki-shigeru-den-autobiografia-de/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 17:02:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Shigeru Mizuki]]></category>
		<category><![CDATA[biografía]]></category>
		<category><![CDATA[folklore]]></category>
		<category><![CDATA[histórico]]></category>
		<category><![CDATA[seinen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nipoweb.com/blog/2009/07/mizuki-shigeru-den-autobiografia-de-shigeru-mizuki/</guid>
		<description><![CDATA[
Título: 水木しげる伝 –Mizuki Shigeru-den– (Autobiografía de Shigeru Mizuki)
Autor: Shigeru Mizuki
Editorial: Kōdansha
Revista: ninguna
Años publicación: 2001 y 2005
Clasificación: seinen, autobiografía
Tomos: 3

Habiendo vuelto de mi semanita de vacaciones en la que he aprovechado para descansar y leer mucho, retomo el blog con energías renovadas. Espero que el &#8220;efecto verano&#8221; de sopor y alejamiento generalizado de los ordenadores no [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/shinpika-mizuki-shigeru-den/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Shinpika Mizuki Shigeru-den'>Shinpika Mizuki Shigeru-den</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/tumbamizuki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: La tumba (en vida) de Shigeru Mizuki'>La tumba (en vida) de Shigeru Mizuki</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/museo-memorial-shigeru-mizuki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Museo Memorial Shigeru Mizuki'>Museo Memorial Shigeru Mizuki</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><span style="font-weight: bold;">Título:</span> 水木しげる伝 –Mizuki Shigeru-den– (Autobiografía de Shigeru Mizuki)</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Autor:</span> Shigeru Mizuki</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Editorial: </span>Kōdansha</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Revista:</span> ninguna</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Años publicación:</span> 2001 y 2005</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Clasificación: </span>seinen, autobiografía</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Tomos:</span> 3</li>
</ul>
<div face="arial" style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SnHVJ9D41BI/AAAAAAAAC0U/ZKnY4nd64cI/s1600-h/mizukishigeruden1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 228px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SnHVJ9D41BI/AAAAAAAAC0U/ZKnY4nd64cI/s320/mizukishigeruden1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5364302998161380370" border="0" /></a><br />Habiendo vuelto de mi semanita de vacaciones en la que he aprovechado para descansar y leer mucho, retomo el blog con energías renovadas. Espero que el &#8220;efecto verano&#8221; de sopor y alejamiento generalizado de los ordenadores no merme mucha actividad a este blog porque he decidido dedicar unos cuantos posts seguidos al grandioso Shigeru Mizuki, uno de los más geniales creadores históricos de manga, que debutará en nuestro país cuando Glénat edite su interesante biografía de Adolf Hitler. ¡Vamos allá con la autobiografía del maestro!<br />Estoy descubriendo que me gustan los manga que hablan sobre manga, ya sean autobiografías (como <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2009/03/gekiga-hyoryu-la-deriva-en-el-gekiga.html">la de Yoshihiro Tatsumi</a>) o relatos de algún tipo basados en manga reales (como <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2008/01/kingyo-ya-koshoten-suitch-el-libro-de.html">Kingyo-ya</a>). Espoleado en parte por lo mucho que me gustó la biografía de Tatsumi, y aprovechando un ramalazo que he tenido últimamente relacionado con la figura del mangaka Shigeru Mizuki, decidí comprarme los tres tomos de su autobiografía, que había visto hacía un tiempo en una librería japonesa. Hasta ahora me había resistido, ya que son tres tomos de tamaño bolsillo (es decir, pequeñitos, pero gordotes), de unas 500 páginas cada uno, pero finalmente la curiosidad pudo conmigo y lo hice. ¡Y no me arrepiento!<br />Desde la primera hasta la última página no he podido dejar de leer la interesantísima autobiografía de <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2008/11/adivina-qu-mangaka-es-x.html">Shigeru Mizuki</a>, el creador de <span style="font-style: italic;">GeGeGe no Kitarō, Kappa no Sanpei, Akuma-kun</span> o la galardonada en Angoulême 2005 <a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2008/04/nonnonbaa-to-ore-la-abuela-y-yo.html"><span style="font-style: italic;">Nonnonbaa to ore</span></a>, además de experto en seres sobrenaturales japoneses (<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Y%C3%85%C2%8Dkai"><span style="font-style: italic;">yōkai</span></a>). Esta autobiografía salió publicada por primera vez en 2001 con el título <span style="font-style: italic;">Boku no isshō wa gegege no rakuen da (Mi vida es un paraíso “gegege”),</span> pero entre 2004 y 2005 la editorial Kōdansha decidió volver a publicarla, con correcciones y añadidos (por ejemplo, se añaden páginas al final que relatan lo acontecido entre 2001 y 2004) y cambiándole el título al más explícito <span style="font-style: italic;">Kanzenban manga Mizuki Shigeru-den (Edición definitiva en manga &#8211; Autobiografía de Shigeru Mizuki).</span> Esta es la edición que tengo yo, con portadas en las que sale el bueno de Mizuki, ya ancianito él, junto a él mismo en versión manga y otros personajes suyos. ¿Y qué nos cuenta cada tomo?<br /><span style="font-weight: bold;">Tomo 1:</span> La infancia de Shigeru Mizuki, nacido Shigeru Mura, en el pueblo de Sakai-Minato, su relación con la vieja Nonnonbaa, sus jaleos en la escuela y sus peleas con los vecinos, así como sus primeros pinitos con los <span style="font-style: italic;">yōkai</span>. Interesantísimo tomo introductorio que en ocasiones se solapa bastante con lo ya leído en <span style="font-style: italic;">Nonnonbaa to ore,</span> pero que aun así resulta una puerta de entrada fascinante a la infancia de Mizuki en particular y a la vida en los años 20 y 30 en el Japón rural en general.</p>
<div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SnHVKEjkNEI/AAAAAAAAC0c/ryD2d4GYlYw/s1600-h/mizukishigeruden2.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 217px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_PQqXTFCSfqc/SnHVKEjkNEI/AAAAAAAAC0c/ryD2d4GYlYw/s320/mizukishigeruden2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5364303000173294658" border="0" /></a><span style="font-size:85%;">En su etapa como soldado en Nueva Guinea recibía más palos que una estera de parte de sus superiores.</span></div>
<p><span style="font-weight: bold;">Tomo 2:</span> La experiencia en la guerra de Mizuki, que fue enviado a Nueva Guinea para luchar en la Guerra del Pacífico. Sus horribles experiencias allí (como el bombardeo en el que fue herido en el brazo izquierdo, que más tarde tuvo que serle amputado), sus múltiples aventuras en la selva y su amistad con los nativos, que le acogieron con los brazos abiertos. Un tomo, además, trufado de explicaciones contextuales que nos describen cómo iba avanzando la guerra y qué es lo que ocurría en Japón y otras partes del mundo mientras él se encontraba luchando contra australianos, británicos y americanos en las cercanías de la población de Rabaul.<br /><span style="font-weight: bold;">Tomo 3:</span> El regreso a Japón, las penurias de la posguerra, los múltiples trabajos que tuvo que hacer para sobrevivir (¡con un brazo menos!), su corto período como administrador de un edificio de apartamentos en la calle Mizuki de Kōbe (allí empezó a trabajar como dibujante, y uno de sus clientes se empeñaba en llamarle “Mizuki” en vez de “Mura” -su apellido real-, así que al final se rindió y acabó firmando sus obras como “Shigeru Mizuki” XD), etc. También nos relata su entrada casi por casualidad al mundo artístico, primero como dibujante de obras de <span style="font-style: italic;">kamishibai </span>(teatrillo con viñetas que unos charlatanes interpretaban en las esquinas), luego como autor para la red de librerías de manga de alquiler (<span style="font-style: italic;">kashihon’ya</span>) y, finalmente, la consagración y el éxito como autor de manga shōnen para revistas como <span style="font-style: italic;">Shōnen Magazine</span>. En medio de todo esto, la miseria absoluta y la desesperación por apenas poder ganarse la vida como dibujante, su boda casi forzada (prácticamente la decidieron sus padres y tuvo que casarse al día siguiente de la entrevista, sin apenas conocer a su mujer), el reencuentro con la gente de Nueva Guinea y su gran amigo Topetoro, etc.<br />Esta obra me ha encantado. En general, está muy bien ambientada, se ciñe a los sucesos sin fantasías (en <span style="font-style: italic;">Nonnonbaa to ore</span>, una de las cosas que no me gustaron tanto es que en medio de la historia había cosas fantasiosas que restaban credibilidad) y es un relato fresco y ágil. En el tercer tomo el autor desbarra un poco e intercala historias fantasiosas, pero lo hace más que nada para expresar su estado de ánimo en aquel momento, como por ejemplo durante la época en la que tenía que trabajar muchísimas horas al día sin descanso y sin poder disfrutar ni del dinero ni de la fama (Mizuki se define a sí mismo como “bastante vaguete”).<br />Lo que me ha sorprendido de la obra es que: 1) Apenas habla de si le gustaba dibujar o no, y por qué acabó dedicándose a dibujar. La historia fluye naturalmente hacia allí: un buen día, alguien le pregunta si estaría dispuesto a dibujar para <span style="font-style: italic;">kamishibai</span>, y Mizuki dice que sí. Y a partir de ahí todo evoluciona. 2) Cuenta sus horribles experiencias durante y después de la guerra con una ingenuidad que muchos querrían para sí. Los occidentales tendemos a recrearnos en la descripción de los horrores que nos toca vivir, a ponerle mucho drama y tal, pero por lo que estoy viendo los japoneses simplemente lo aceptan estoicamente y, cuando lo narran, lo narran como si tal cosa. Es horrible ver escenas de Mizuki con el brazo amputado lleno de gusanos y tal, y te lo cuenta como si te estuviera contando un cuento. Sorprendente.<br />En definitiva, una gran obra para conocer a uno de los creadores más carismáticos de todo Japón y a un mangaka que, a sus casi 90 años, sigue destilando alegría de vivir y optimismo. Se merece  pues el honor de ser considerado uno de los mangaka que me caen más bien y  a los que más admiro. ¡Bravo Mizuki!</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/shinpika-mizuki-shigeru-den/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Shinpika Mizuki Shigeru-den'>Shinpika Mizuki Shigeru-den</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/tumbamizuki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: La tumba (en vida) de Shigeru Mizuki'>La tumba (en vida) de Shigeru Mizuki</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/08/museo-memorial-shigeru-mizuki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Museo Memorial Shigeru Mizuki'>Museo Memorial Shigeru Mizuki</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2009/07/mizuki-shigeru-den-autobiografia-de/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

