<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MangaLand &#187; acción</title>
	<atom:link href="http://www.mangaland.es/tag/accion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mangaland.es</link>
	<description>El blog de Marc Bernabé</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Jul 2010 07:19:53 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Hoero pen (Comic Bomber &#8211; Ruge, plumilla)</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2010/07/hoeropen/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2010/07/hoeropen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 08:02:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cajón de sastre]]></category>
		<category><![CDATA[00s]]></category>
		<category><![CDATA[acción]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[nekketsu]]></category>
		<category><![CDATA[seinen]]></category>
		<category><![CDATA[shônen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mangaland.es/?p=1707</guid>
		<description><![CDATA[
Título: 吼えろペン –Hoero Pen– (Comic Bomber &#8211; Ruge, plumilla)
Autor: Kazuhiko Shimamoto
Editorial: Shōgakukan
Revista: Sunday GX
Años publicación: 2001-04
Clasificación: shōnen, seinen, metamanga
Tomos: 13


Últimamente he sido testigo de conversaciones (en la vida real o en internet) en las que los interlocutores hablaban maravillas sobre Bakuman, basándose en el hecho de la “originalidad” del cómic de Obata y Ohba. No [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/11/torasan/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Otoko wa tsurai yo &#8211; Comic Tora-san (Qué duro es ser un hombre – Tora-san en cómic)'>Otoko wa tsurai yo &#8211; Comic Tora-san (Qué duro es ser un hombre – Tora-san en cómic)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/07/moeyopen/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Moe yo pen (Arde, plumilla)'>Moe yo pen (Arde, plumilla)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/11/otomo-taniguchi-maruo-y-muchos-mas-en-el-salon-del-comic/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Ōtomo, Taniguchi, Maruo y muchos más en el Salón del Cómic'>Ōtomo, Taniguchi, Maruo y muchos más en el Salón del Cómic</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><strong>Título: </strong>吼えろペン –Hoero Pen– (Comic Bomber &#8211; Ruge, plumilla)</li>
<li><strong>Autor: </strong>Kazuhiko Shimamoto</li>
<li><strong>Editorial:</strong> Shōgakukan</li>
<li><strong>Revista:</strong> Sunday GX</li>
<li><strong>Años publicación:</strong> 2001-04</li>
<li><strong>Clasificación:</strong> shōnen, seinen, metamanga</li>
<li><strong>Tomos:</strong> 13</li>
</ul>
<p><a href="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/07/hoeropen1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1708" title="hoeropen1" src="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/07/hoeropen1-213x300.jpg" alt="hoeropen1" width="213" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Últimamente he sido testigo de conversaciones (en la vida real o en internet) en las que los interlocutores hablaban maravillas sobre <em><a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2009/02/bakuman.html" target="_blank">Bakuman</a></em>, basándose en el hecho de la “originalidad” del cómic de Obata y Ohba. No voy a decir ahora que <em>Bakuman </em>me parezca una mierda, porque no es el caso, me parece un gran manga, muy interesante y muy bien llevado. Pero de original no tiene gran cosa. Antes de <em>Bakuman</em>, ha habido muchísimos manga que hablaban sobre el acto creativo de crear un manga, enfocados desde una perspectiva similar a la de <em>Bakuman</em>, o bien en forma de biografías tipo <em><a href="http://marcbernabe.blogspot.com/2009/03/gekiga-hyoryu-la-deriva-en-el-gekiga.html" target="_blank">Gekiga Hyōryū</a></em>, <em><a href="http://www.mangaland.es/2009/09/gekiga-baka-tachi-los-tontos-del-gekiga/" target="_blank">Gekiga baka-tachi!!</a></em> o la famosa <em><a href="http://www.mangaland.es/2010/01/mangamichiindice/" target="_blank">Manga michi (El camino del manga)</a></em> de Fujiko Fujio A, amén, claro está, de los numerosos tomos puramente educativos de “Cómo ser mangaka” creados por famosos (Osamu Tezuka, Shōtarō Ishinomori, Akira Toriyama&#8230;) y no tan famosos.</p>
<p style="text-align: justify;">Lo que hace original a <em>Bakuman </em>es, por un lado, que se enmarca en la época actual y que por lo tanto nos narra la forma de hacer de hoy en día, lo que resulta muy interesante, por el otro su faceta semiautobiográfica (hay puntos en el manga en el que se ve que las situaciones vividas por los protagonistas están basadas en situaciones reales vividas por el guionista y/o el dibujante) y por el otro en que se centra exclusivamente en el funcionamiento de la revista <em>Shōnen Jump</em>, la líder absoluta en su campo. En definitiva, resulta una especie de manual práctico de “cómo presentar un manga a la <em>Shōnen Jump</em>”. En esto sí es una obra única en su género.</p>
<p style="text-align: justify;">La obra que reseño esta vez, <em>Hoero pen</em>, es otro de estos manga en los que el protagonista no es otro que&#8230; Un mangaka. Efectivamente, Moyuru Honoo, el personaje principal, es un dibujante de cierto éxito (que, por alguna razón, siempre lleva un casco de rugby) que cuenta con un equipo de ayudantes y que tiene un par de series serializándose en sendas revistas. El manga está estructurado en episodios autoconclusivos en los que el autor mete a su personaje en situaciones de lo más extremas e inverosímiles: desde el ataque de una francotiradora extranjera que le confunde por el autor de la serie <em>Pikarimon </em>y tiene órdenes de matarlo para acabar con la “plaga” que representan estos bichitos que están “pervirtiendo” a los jóvenes occidentales, hasta un atraco a un banco que casualmente Honoo había “previsto” en el capítulo de su serie que se publica esta misma semana, y cosas así.</p>
<div id="attachment_1709" class="wp-caption aligncenter" style="width: 197px"><a href="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/07/hoeropen2.jpg"><img class="size-medium wp-image-1709" title="hoeropen2" src="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/07/hoeropen2-187x300.jpg" alt="hoeropen2" width="187" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">¡Dibuja como si te fuera la vida en ello!</p></div>
<p style="text-align: justify;">Todo es extremadamente exagerado y muy estilo “<em><a href="http://www.mangaland.es/tag/nekketsu/" target="_blank">nekketsu</a></em>” (sangre caliente), y las escenas en las que el protagonista o algún otro personaje se ponen a hacer algo (sea dibujar un manga, conducir una bici o lo que sea) a lo bestia son muy divertidas por lo extremadamente exageradas que resultan. A mí personalmente el primer tomo me encantó y me dejó con ganas de más. Si bien es cierto que la actitud siempre <em>nekketsu </em>a lo bestia del protagonista a veces saca de quicio, en general la historia fluye muy bien y se deja leer con agilidad y sin hacerse pesada. Supongo que la estructura en episodios autoconclusivos ayuda bastante. Por cierto, el título inglés “oficial” de este manga es<em> Comic Bomber.</em> Como veis, nada que ver con una traducción literal del título japonés, ni mucho menos ^_^ ¿A santo de qué elegirían este título?</p>
<p style="text-align: justify;">Muy interesante, por cierto, resulta el glosario y explicación de cómo se hace un manga a modo de epílogo, pensado para que el lector no se pierda cuando en la historia hablan sobre el proceso de crear un manga o usan palabras técnicas o especializadas. Muy bien resumido y explicado, sí señor.</p>
<p style="text-align: justify;">Por lo que he podido averiguar, este manga tiene una precuela, titulada <em>Moeyo pen (Arde, plumilla)</em>, de un solo tomo con material serializado entre 1990 y 1991, y también una secuela, titulada <em>Shin Hoero pen (Nuevo Ruge, plumilla)</em>, de 11 tomos publicados entre 2005 y 2008. La precuela intentaré conseguirla, ya que siendo un solo tomo puede resultar interesante. Si lo consigo, pondré en este mismo blog su correspondiente reseña.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/11/torasan/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Otoko wa tsurai yo &#8211; Comic Tora-san (Qué duro es ser un hombre – Tora-san en cómic)'>Otoko wa tsurai yo &#8211; Comic Tora-san (Qué duro es ser un hombre – Tora-san en cómic)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/07/moeyopen/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Moe yo pen (Arde, plumilla)'>Moe yo pen (Arde, plumilla)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/11/otomo-taniguchi-maruo-y-muchos-mas-en-el-salon-del-comic/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Ōtomo, Taniguchi, Maruo y muchos más en el Salón del Cómic'>Ōtomo, Taniguchi, Maruo y muchos más en el Salón del Cómic</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2010/07/hoeropen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UnP Sensei (Profesor Caca)</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2010/04/unpsensei/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2010/04/unpsensei/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 06:27:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros mangaka]]></category>
		<category><![CDATA[00s]]></category>
		<category><![CDATA[10s]]></category>
		<category><![CDATA[acción]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[kodomo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mangaland.es/?p=1657</guid>
		<description><![CDATA[
Título: うんP先生 –UnP Sensei– (Profesor Caca)
Autor: Hideki Ohwada
Editorial: Kadokawa Shoten
Revista: KeroKero Ace
Años publicación: 2008-?
Clasificación: infantil, humor
Tomos: 1 (en curso)

A partir de entonces, el Profesor Caca se encargará de luchar contra el mal que amenaza a los anos de la población humana. Concretamente, sus mayores rivales son los miembros del clan Kurobenpi (Estreñimiento negro), los enemigos [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/gundamsan/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kidō senshi Gundam-san (Mobile Suit Mr. Gundam)'>Kidō senshi Gundam-san (Mobile Suit Mr. Gundam)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/tonytakezaki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Tony Takezaki no Gundam manga (Tony Takezaki presents Gundam manga)'>Tony Takezaki no Gundam manga (Tony Takezaki presents Gundam manga)</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><strong>Título: </strong>うんP先生 –UnP Sensei– (Profesor Caca)</li>
<li><strong>Autor: </strong>Hideki Ohwada</li>
<li><strong>Editorial:</strong> Kadokawa Shoten</li>
<li><strong>Revista:</strong> KeroKero Ace</li>
<li><strong>Años publicación:</strong> 2008-?</li>
<li><strong>Clasificación:</strong> infantil, humor</li>
<li><strong>Tomos:</strong> 1 (en curso)</li>
</ul>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 365px"><a href="http://img27.imageshack.us/img27/4906/unpsensei1.jpg"><img class=" " src="http://img27.imageshack.us/img27/4906/unpsensei1.jpg" alt="" width="355" height="540" /></a></dt>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Después de <em><a href="http://www.mangaland.es/2009/01/mudazumo-naki-kaikaku-legend-of-koizumi/" target="_blank">Mudazumo naki kaikaku (The Legend of Koizumi)</a></em> y <em><a href="http://www.mangaland.es/2010/03/gundamsan/" target="_blank">Kidō Senshi Gundam-san (Mr. Mobile Suit Gundam)</a></em>, esta es la tercera obra que reseño de Hideki Ohwada. La verdad es que no es muy frecuente que reseñe tantas obras de un solo autor, y mucho menos de un autor no puntero como Ohwada, pero es que la casualidad ha querido que estas tres obras, las tres que lleva publicando en la actualidad, me hayan gustado por motivos muy diferentes.</p>
<p style="text-align: justify; "><em>Mudazumo naki kaikaku</em> es un manga de mah-jongg protagonizado por famosos políticos de talla mundial en el que prima el humor cafre. <em>Kidō Senshi Gundam-san</em> es una parodia muy divertida de la famosa serie <em>Gundam</em>, que me encanta. Y <em>UnP Sensei</em> es una obra para público infantil de humor escatológico. Como veis, estos tres manga son de humor (un género que me encanta si está bien hecho), pero aparte de este punto en común la gracia es que están pensados para público totalmente distinto: adultos amantes del mah-jongg, frikis de <em>Gundam </em>y niños pequeños.</p>
<p style="text-align: justify; ">Makio Toguro es un profesor de primaria que está enamorado de su compañera de trabajo, la señorita Ayako. Un día, durante una excursión, le entran ganas de mear y encuentra una especie de urinario de piedra en medio del bosque. Sin más dilación, mea ahí dentro, lo que provoca que se “rompa el sello”. Una vez en la escuela, se encuentra con unos padres de alumnos que, muy maleducados, buscan follón. Toguro literalmente “se caga” de miedo: le entra dolor de barriga y corre al váter para defecar. Y una vez vaciados los intestinos, oye una voz que proviene de dentro de la taza: “¡¡Eres patético!!”</p>
<p style="text-align: justify; ">Sorprendido, mira dentro de la taza y se encuentra a una caca con antifaz allí flotando: es “el dios de la mierda”, que le dice que él es el elegido para ser el receptor de los poderes de la caca y le enseña un conjuro. Toguro, incrédulo, recita el conjuro y se convierte en UnP Sensei (Profesor Caca), una especie de superhéroe patético con antifaz, un sombrero en forma de truño y unos calzoncillos en forma de váter de estilo japonés. Lógicamente, las pintas asustan al principio a Toguro, que se avergüenza un montón, sobre todo delante de su amada Ayako, pero pronto le coge el gustillo a eso y empieza a aprender a luchar con las artes fecales.</p>
<p style="text-align: justify; ">
<div class="mceTemp mceIEcenter">
<dl class="wp-caption aligncenter" style="width: 365px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://img153.imageshack.us/img153/9130/unpsensei2.jpg"><img class=" " src="http://img153.imageshack.us/img153/9130/unpsensei2.jpg" alt="ds" width="355" height="540" /></a><p class="wp-caption-text">¿Es un váter? ¿Es una escobilla? ¡No, es el Profesor Caca!</p></div>
<p style="text-align: justify;">A partir de entonces, el Profesor Caca se encargará de luchar contra el mal que amenaza a los anos de la población humana. Concretamente, sus mayores rivales son los miembros del clan Kurobenpi (Estreñimiento negro), los enemigos jurados de los diferentes UnP desde hace generaciones. Para ello, sin embargo, contará con la ayuda de Blue UnP (Caca Azul) y toda una serie de gadgets que va proporcionándole el dios de la caca, como los calzoncillos-cúter, la moto-taza, la escobilla-lanza y demás.</p>
<p style="text-align: justify; ">En fin, tampoco hay mucho que comentar de este manga. Acabaría rápido diciendo que es una mierda, pero la verdad es que no lo es (al menos en el sentido de “malo”). Se trata de un manga muy divertido, lleno de referencias a series <em>tokusatsu </em>como <em><a href="http://www.mangaland.es/2009/12/kamenrider/" target="_blank">Kamen Rider</a></em> y familia, con mucho humor escatológico, juegos de palabras muy chorras pero que te arrancan la sonrisa, y ese estilo de dibujo tan exagerado de Hideki Ohwada que me encanta. Es un manga pensado para público infantil, y como tal hay que leerlo. Ciertamente, no creo que a los padres de los niños que leen la <em>KeroKero Ace</em> les guste que sus hijos lean una serie tan guarra como esta, pero la verdad es que creo que no hace ningún mal a nadie.</p>
<p style="text-align: justify; ">En definitiva, no se me ocurre mejor manga que este para llevárselo al lavabo y leerse un capítulo o dos mientras uno está respondiendo a una llamada de la naturaleza. Confesaré que yo lo he ido leyendo precisamente de esta manera y lo cierto es que creo que es así como se debería leer, sentado en la taza y acompañado por esos “efluvios” que dan ambiente a la obra para convertir la experiencia lectora en una auténtica experiencia 4D. ¡Ríete tú de <em>Avatar</em>!</p>
<p><strong>Lo mejor</strong></p>
<ul>
<li>Es un manga de mierda.</li>
<li>Exageradísimo y divertidísimo.</li>
<li>Los juegos de palabras.</li>
<li>Los guiños a series tokusatsu.</li>
<li>La posibilidad más que real de llevártelo contigo a cagar.</li>
</ul>
<p><strong>Lo peor</strong></p>
<ul>
<li>No va a gustar a los padres.</li>
</ul>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/gundamsan/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kidō senshi Gundam-san (Mobile Suit Mr. Gundam)'>Kidō senshi Gundam-san (Mobile Suit Mr. Gundam)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/03/tonytakezaki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Tony Takezaki no Gundam manga (Tony Takezaki presents Gundam manga)'>Tony Takezaki no Gundam manga (Tony Takezaki presents Gundam manga)</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2010/04/unpsensei/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aokishi (El caballero azul)</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2010/04/aokishi/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2010/04/aokishi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 06:12:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Osamu Tezuka]]></category>
		<category><![CDATA[00s]]></category>
		<category><![CDATA[10s]]></category>
		<category><![CDATA[acción]]></category>
		<category><![CDATA[kodomo]]></category>
		<category><![CDATA[shônen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mangaland.es/?p=1652</guid>
		<description><![CDATA[
Título: 青騎士 –Aokishi– (El caballero azul)
Autor: Osamu Tezuka (historia original) / Akira Himekawa (guión)
Editorial: Kadokawa Shoten
Revista: Kerokero Ace
Años publicación: 2009-10
Clasificación: aventuras, ciencia-ficción
Tomos: 1


Cuando en Japón alguien tiene una buena idea, invariablemente surgen imitadores que “copian” el concepto. En ocasiones llegan incluso a mejorarlo, pero lo normal es que la “copia” sea solo eso, una simple [...]


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><strong>Título: </strong>青騎士 –Aokishi– (El caballero azul)</li>
<li><strong>Autor:</strong> Osamu Tezuka (historia original) / Akira Himekawa (guión)</li>
<li><strong>Editorial:</strong> Kadokawa Shoten</li>
<li><strong>Revista:</strong> Kerokero Ace</li>
<li><strong>Años publicación:</strong> 2009-10</li>
<li><strong>Clasificación:</strong> aventuras, ciencia-ficción</li>
<li><strong>Tomos:</strong> 1</li>
</ul>
<p style="text-align: center;"><a href="http://img263.imageshack.us/img263/6852/aokishi1.jpg"><img class="  aligncenter" src="http://img263.imageshack.us/img263/6852/aokishi1.jpg" alt="ds" width="355" height="540" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Cuando en Japón alguien tiene una buena idea, invariablemente surgen imitadores que “copian” el concepto. En ocasiones llegan incluso a mejorarlo, pero lo normal es que la “copia” sea solo eso, una simple copia sin mucho valor en sí misma. En el mundo del manga ocurre exactamente lo mismo: cuando una idea o una temática consigue cierto éxito o se pone de moda, al poco empiezan a salir otros manga realizados por otras editoriales que recuerdan tremendamente a la idea original.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Pluto </em>es uno de los mayores éxitos del manga de los últimos años. Realizado por el magistral Naoki Urasawa, <em>Pluto </em>es una adaptación moderna de una de las historias autoconclusivas que componen<em> Tetsuwan Atom (Astroboy)</em>, una de las obras más conocidas de Osamu Tezuka, el “dios” del manga. La originalidad de <em>Pluto </em>no radica solamente en el atractivo rediseño de los personajes al estilo Urasawa, ni siquiera en la traslación de algunas temáticas modernas –como el tema de la guerra de Irak y las “armas de destrucción masiva” – en el hilo narrativo de la historia. Para mí, la originalidad de esta obra radica principalmente en una magistral reestructuración en todos los aspectos que hizo posible que un argumento pensado originalmente para público infantil, bastante plano y aburrido para los estándares de hoy en día, se convirtiera en una historia de enorme profundidad, con grandes interrogantes de tipo filosófico (¿qué es la vida? ¿dónde está la frontera de lo que denominamos “ser humano”?&#8230;) y ético (¿un robot tan evolucionado como para ser casi indistinguible de un ser humano es una simple máquina? ¿puede tener derechos?&#8230;). <em>Pluto </em>es, en definitiva, un gran manga de corte <em>seinen </em>cuyas raíces se encuentran en un manga <em>shōnen </em>bastante plano basado en luchas entre robots, sin duda una de las historias más simples de las que se recopilan en Astroboy.</p>
<p style="text-align: justify;">Pues bien, el éxito de <em>Pluto </em>ha sido copiado por Kadokawa Shoten, que entre noviembre de 2009 y marzo de 2010 encargó a Akira Himekawa el remake de otro episodio de <em>Astroboy</em>:<em> Aokishi (El caballero azul),</em> cuya versión original, por cierto, podéis leer en el tomo 19 de <em>Astroboy </em>editado por Glénat España. Para ser un poco más justo, quiero decir también que me parece que esta versión es más que nada no tanto un intento de aprovecharse del éxito de <em>Pluto </em>(que también) como un truco para “chupar rueda” del estreno de la película americana de animación 3D <em>Astroboy </em>realizada por Imagi Studios (que, por cierto, fue un fracaso absoluto a nivel mundial y ni siquiera ha llegado a estrenarse en España).</p>
<p style="text-align: justify;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 365px"><a href="http://img21.imageshack.us/img21/1144/aokishi2.jpg"><img class=" " src="http://img21.imageshack.us/img21/1144/aokishi2.jpg" alt="ds" width="355" height="540" /></a><p class="wp-caption-text">Astroboy y el Caballero Azul, diseños muy parecidos a los originales de Tezuka, pero con un &quot;look&quot; mucho más moderno.</p></div>
<p style="text-align: justify;"><em>Aokishi </em>narra la historia de un robot que decide montar una revolución para conseguir una nación independiente para los robots, en la que los seres mecánicos podrán vivir en paz y gozarán de derechos. Sin embargo, los humanos cuentan con la “ayuda” de Astroboy, que se enfrentará al rebelde para intentar convencerle de que lo mejor es convivir con el ser humano en vez de enfrentarse a él. Sin duda, es una temática bastante profunda para la época en la que fue concebida la historia, a principios de los años 60.</p>
<p style="text-align: justify;">No obstante, si <em>Pluto </em>tiene el mérito de dar una vuelta de tuerca importante a la obra original en la que está basado (<em>El mejor robot sobre la faz de la Tierra</em>, tomo 3 de Astroboy de Glénat), con un trabajo importante a la hora de rediseñar los personajes y recomponer el guión para darle un toque adulto y lleno de implicaciones, <em>Aokishi </em>para mí es un fracaso absoluto en estos aspectos.</p>
<p style="text-align: justify;">En el epílogo del tomo 2 de <em>Pluto</em>, Macoto Tezka (hijo y heredero de Osamu Tezuka) narra el proceso preliminar de creación de la obra, y cómo él exigió y colló a Urasawa para que hiciera algo original, para que no se limitara a adaptar la obra de su padre, sino que le diera un toque propio. Incluso llega a insinuar que si Urasawa no llega a hacerle caso, no le habría dado permiso para hacer <em>Pluto</em>. Tras leer esto, uno piensa que no tiene que ser fácil trabajar con este tipo de material, que adaptar a Tezuka es una tarea reservada solo para unos pocos elegidos. Cuál fue mi sorpresa al leer <em>Aokishi </em>y constatar que Akira Himekawa ha hecho todo lo que Tezka no permitió hacer a Urasawa: no solo los diseños de personajes son extremadamente parecidos a los originales de Urasawa, sino que la historia en sí es calcada. Cierto, Himekawa se permite algunas licencias y alguna “puesta al día” de algunos temas, pero esencialmente la historia es exactamente la misma. Desconozco los motivos por los que Tezka fue tan duro con Urasawa y en cambio dejó vía libre a Himekawa; tal vez una de las razones sea que la versión moderna de <em>Aokishi </em>se publicó en una revista para público infantil y, claro está, tampoco se podía hacer gran cosa con el argumento ni poner en él temas demasiado profundos o filosóficos.</p>
<p style="text-align: justify;">En cualquier caso, <em>Aokishi </em>no me parece un manga para recomendar: teniendo la historia original de Osamu Tezuka, ¿para qué quieres leer un <em>remake </em>realizado por un autor moderno? Como no sea para leer la historia con un estilo de dibujo acorde con los tiempos que corren (y el dibujo ciertamente es lo de menos), francamente no tiene ningún sentido. Mejor la historia original.</p>
<p><strong>Lo mejor</strong></p>
<ul>
<li>Un intento para acercar a los chavales de hoy en día a todo un icono de la cultura popular japonesa: Astroboy.</li>
<li>El dibujo no está mal. El rediseño moderno de los personajes está interesante.</li>
</ul>
<p><strong>Lo peor</strong></p>
<ul>
<li><em>Remake </em>casi calcado de la historia original. ¿Para qué quieres un <em>remake </em>teniendo la historia original?</li>
<li>El dibujo está bien pero tampoco es excelente.</li>
<li>La historia en sí es anticuadilla y resulta incluso aburrida.</li>
</ul>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2010/04/aokishi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shōnen Keniya (Joven Kenia)</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2010/02/shonenkenia/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2010/02/shonenkenia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 11:33:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cajón de sastre]]></category>
		<category><![CDATA[60s]]></category>
		<category><![CDATA[acción]]></category>
		<category><![CDATA[clásico]]></category>
		<category><![CDATA[shônen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mangaland.es/?p=1438</guid>
		<description><![CDATA[
Título: 少年キニヤ –Shōnen Keniya– (Joven Kenia)
Autor: Sōji Yamakawa (historia original) / Kyūta Ishikawa (manga)
Editorial: Manga Shop
Revista: Shōnen Sunday
Años publicación: 1961-62
Clasificación: shōnen, aventuras
Tomos: 2


Los que vayáis siguiendo las andanzas del grupo de blogs en constante crecimiento que venimos llamando el “Nexo TLQM” conoceréis las Entrevistas Pirata de La Arcadia de Urías. En la primera de estas [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/03/shonen-magazine-y-shonen-sunday-50-anos/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Shōnen Magazine y Shōnen Sunday, 50 años de éxitos'>Shōnen Magazine y Shōnen Sunday, 50 años de éxitos</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/11/seishunshonen/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Seishun Shōnen Magazine 1978-1983 (La Shōnen Magazine de nuestra juventud 1978-1983)'>Seishun Shōnen Magazine 1978-1983 (La Shōnen Magazine de nuestra juventud 1978-1983)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2008/07/shnen-jump-40-aos-de-xitos_11/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Shônen Jump, 40 años de éxitos'>Shônen Jump, 40 años de éxitos</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><strong>Título: </strong>少年キニヤ –Shōnen Keniya– (Joven Kenia)</li>
<li><strong>Autor:</strong> Sōji Yamakawa (historia original) / Kyūta Ishikawa (manga)</li>
<li><strong>Editorial:</strong> Manga Shop</li>
<li><strong>Revista:</strong> Shōnen Sunday</li>
<li><strong>Años publicación:</strong> 1961-62</li>
<li><strong>Clasificación: </strong>shōnen, aventuras</li>
<li><strong>Tomos:</strong> 2</li>
</ul>
<p><a href="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/02/shonenkenya1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1439" title="shonenkenya1" src="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/02/shonenkenya1-218x300.jpg" alt="shonenkenya1" width="218" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Los que vayáis siguiendo las andanzas del grupo de blogs en constante crecimiento que venimos llamando el “Nexo TLQM” conoceréis las <a href="http://laarcadiadeurias.net/category/entrevistas/" target="_blank">Entrevistas Pirata</a> de <a href="http://laarcadiadeurias.net/" target="_blank">La Arcadia de Urías</a>. En la primera de estas entrevistas (<a href="http://laarcadiadeurias.net/2009/10/05/la-entrevista-pirata-david-esteban-flapy-1de2/" target="_blank">aquí</a> y <a href="http://laarcadiadeurias.net/2009/10/14/la-entrevista-pirata-flapy-2a-parte/" target="_blank">aquí</a>), realizada a David Esteban, el famoso Flapy del blog <a href="http://flapyinjapan.com/" target="_blank">Un español en Japón</a> (Flapyinjapan.com), realizaba una broma en la que decía que su blog se llama así porque la vida le llevó a Japón y que, una vez termine esta etapa de su vida, seguramente seguirá blogueando, quién sabe incluso si abriendo “www.flapyinkenya.com”. En este momento del vídeo, Urías realizó una divertida parodia en la que colocaba una máscara africana sobre la cara de David, una foto de la sabana de fondo y lo amenizaba todo con música tribal (minuto 6:11 del <a href="http://www.youtube.com/watch?v=U3s7T4KiZOM&amp;feature=player_embedded#at=389" target="_blank">primer vídeo</a>). Esta anécdota inició una especie de “tradición” entre los entrevistados de las Entrevistas Pirata que consiste en, en un momento cualquiera de la entrevista, hablar como si nada sobre Kenia. En fin, cachondeo aparte, el bueno de Flapy anunciaba hace poco que el muy “piiiiiii” se va de viaje a Kenia hoy mismo y que hará realidad la bromilla de flapyinkenya.com. ¡Envidia cochina!</p>
<p style="text-align: justify;">Por mi parte, solo podía sumarme al cachondeo general keniata reseñando una obra capital en la historia del manga:<em> Shōnen Keniya </em>(antigua manera de escribir “Kenia” en japonés: actualmente no sería ケニヤ keniya sino ケニア kenia). Así que, ni corto ni perezoso, hice mi pedido y esperé a que llegase y a tener tiempo para leer la obra y reseñarla. <em>Shōnen Keniya</em> no es un manga como tal, sino un famoso <em>e-monogatari</em> (historia ilustrada) realizado por Sōji Yamakawa entre 1951 y 1955 en las páginas del periódico <em>Sangyō Keizai.</em> A principios de los años 50, no era tanto el cómic lo que triunfaba entre los chavales japoneses, sino el <em>e-monogatari</em>: historias narradas con texto y acompañadas con impactantes dibujos de situación. Dos autores sobre todo destacaron en esto del <em>e-monogatari:</em> el mismo Sōji Yamakawa (cuya obra más conocida fue <em>Shōnen Ōja (El joven rey)</em>) y Shigeru Komatsuzaki, del que no tardaré en hablar largo y tendido en este mismo blog.</p>
<p style="text-align: justify;">Al hacer mi pedido, pues, esperaba encontrarme una recopilación de los <em>e-monogatari </em>de Yamakawa, pero al haber hecho el pedido a toda prisa no me fijé en un detalle que debería haber hecho saltar las alarmas: el libro que había pedido estaba firmado por Yamakawa como “autor original”, pero también incluía el nombre de Kyūta Ishikawa como autor del “manga”. Esta única pista habría tenido que bastar para darme cuenta de que no estaba pidiendo realmente lo que quería, sino otra cosa, concretamente una adaptación puramente manga del <em>e-monogatari</em> original, publicada a principios de los años 60 en la revista <em><a href="http://www.mangaland.es/2009/03/shonen-magazine-y-shonen-sunday-50-anos/" target="_blank">Shōnen Sunday</a></em>. A ver si otro día consigo el <em>e-monogatari</em> y lo reseño, porque me parece muy interesante también como parte de la propia historia “primitiva” del manga.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Shōnen Keniya</em> es básicamente una especie de Tarzán versión japonesa realizado en un momento en el que <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Películas_de_Tarzán" target="_blank">las películas</a> del personaje creado por Edgar Rice Burroughs estaban muy de moda, por lo que es evidente que Yamakawa quiso aquí chupar rueda del “hombre mono”: Wataru Murakami, un joven japonés, viaja junto a su padre, un geólogo especializado en la localización de vetas de uranio, a Kenia, en aquel entonces todavía bajo dominio británico (se independizó al año siguiente de terminar este manga). Mientras sobrevuelan la jungla, unos misteriosos hombres armados derriban el aparato a balazos; Wataru y su padre consiguen salvarse, pero una vez en tierra sufren el ataque de un furioso rinoceronte y acaban irremediablemente separados. El joven Wataru, entonces, se topa con un viejo masai moribundo de nombre Zega, al que consigue salvar la vida tras localizar y traerle un poco de agua. Zega, el ex jefe tribal de los masai, había sido víctima de un complot de su gran rival, Senge, que no paró hasta conseguir echarle de la tribu y arrebatarle el puesto de jefe.</p>
<p style="text-align: justify;">
<div id="attachment_1440" class="wp-caption aligncenter" style="width: 212px"><a href="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/02/shonenkenya2.jpg"><img class="size-medium wp-image-1440" title="shonenkenya2" src="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/02/shonenkenya2-202x300.jpg" alt="da" width="202" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Las trepidantes aventuras africanas de un joven japonés</p></div>
<p style="text-align: justify;">Zega y Wataru, pues, se cogen mucho aprecio mutuo, por lo que Zega decide que enseñará a Wataru a sobrevivir en la jungla y que le ayudará a buscar a su padre, mientras que el chaval japonés ayudará al viejo masai en todo lo que pueda, incluso, en un momento dado, a echar de la tribu a su gran rival y ayudarle a recuperar su puesto de jefe. En la aventura de Wataru, que dura varios años, también participarán todo tipo de bestias típicas de África, como rinocerontes, leones, elefantes, cocodrilos e hipopótamos, y algunos de ellos tendrán un papel esencial, como la serpiente gigante Daana y el feroz elefante Nanta, que acabarán ayudando a Wataru y a Zega.</p>
<p style="text-align: justify;">Aunque esta no sea la historia original en <em>e-monogatari</em> de <em>Shōnen Keniya,</em> sino una adaptación al cómic, la verdad es que estamos ante un manga más que decente, muy trepidante y, sobre todo muy bien dibujado. Ishikawa es realmente un gran dibujante, especialmente de animales; la maestría que demuestra dibujando a leones, elefantes e hipopótamos es impresionante, y más si tenemos en cuenta que este es un manga de principios de los años 60: en comparación con otras obras manga de la misma época, resulta bastante superior en muchos aspectos. En el plano argumental, el ritmo del manga es muy veloz y las aventuras de Wataru, Zega y Kate, una chica blanca que estaba medio presa por el chamán de una tribu enemiga y a la que rescatan los protagonistas, transcurren a toda velocidad. Sin ir más lejos, en las primeras 100 páginas de la obra (de un total de casi mil) transcurren tres años, en los que Wataru se convierte en todo un maestro de la supervivencia en la jungla y en un as de la lucha con lanza, todo gracias a las enseñanzas de Zega.</p>
<p style="text-align: justify;">Lo que no resulta creíble, por cierto, es que el padre se pase también tres años en la jungla buscando a su hijo desesperadamente y no muera víctima del ataque de ninguna bestia, o de hambre o de lo que sea. ¡Y que además, tres años después, siga teniendo balas en la recámara de su fusil! Aparte de esto, el poco “realismo” que podía tener la obra hasta casi la mitad se va directamente al garete cuando empiezan a aparecer arañas gigantescas e incluso ¡dinosaurios!</p>
<p style="text-align: justify;">Es muy destacable la edición de esta obra, realizada por Manga Shop, una pequeña editorial que se dedica a recuperar títulos míticos del manga de la mejor forma posible para el pequeño sector de frikis que leemos manga del año de Maricastaña. Porque es cierto que en Japón están disponibles de forma normal y corriente las obras más conocidas de los mangaka más famosos, como <a href="http://www.mangaland.es/category/osamu-tezuka/" target="_blank">Tezuka</a>, <a href="http://www.mangaland.es/category/shotaro-ishinomori/" target="_blank">Ishinomori</a>, <a href="http://www.mangaland.es/category/fujiko-fujio/" target="_blank">Fujiko Fujio</a> y demás, pero cuando se trata de dibujantes de segunda o tercera fila, de perfil más discreto, sus obras caen irremediablemente en el olvido. Por eso está muy bien que haya empresas como Manga Shop dedicadas a esta labor.</p>
<p style="text-align: justify;">La verdad es que no muchas librerías tienen los libros de Manga Shop, y además son bastante caros comparados con la media (imagino que debido a que las tiradas que hacen son muy reducidas), pero las ediciones son buenas, con muchas páginas, y se nota un evidente esfuerzo por recuperar y restaurar grandes obras del cómic que habían prácticamente caído en el olvido. Hasta ahora había sido tentado varias veces por algunos títulos editados por Manga Shop, pero esta es la primera vez que realmente compro uno y me alegro de haberlo hecho.</p>
<p><strong>Lo mejor</strong></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Un muy buen ritmo; la historia fluye con rapidez y pasas páginas a ritmo allegro.</li>
<li style="text-align: justify;">Ishikawa dibuja muy bien los animales.</li>
<li style="text-align: justify;">Que exista una editorial capaz de sobrevivir y seguramente ganar algo de dinero editando manga antiguo.</li>
<li style="text-align: justify;">La tinta verdosa con la que está impreso el cómic recuerda mucho al estilo de las revistas de manga, con páginas de colores.</li>
</ul>
<p><strong>Lo peor</strong></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">En algunos pasajes se hace un poco aburrido.</li>
<li style="text-align: justify;">En los bocadillos hay muy pocos kanji y las palabras están separadas de forma muy extraña, por lo que a veces cuesta de leer.</li>
<li style="text-align: justify;">Se nota demasiado qué textos han sido restaurados (o sea, re-rotulados) y qué textos no. Yo creo que deberían haber tenido que esforzarse un poco más para que no se notara tanto.</li>
</ul>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/03/shonen-magazine-y-shonen-sunday-50-anos/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Shōnen Magazine y Shōnen Sunday, 50 años de éxitos'>Shōnen Magazine y Shōnen Sunday, 50 años de éxitos</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2009/11/seishunshonen/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Seishun Shōnen Magazine 1978-1983 (La Shōnen Magazine de nuestra juventud 1978-1983)'>Seishun Shōnen Magazine 1978-1983 (La Shōnen Magazine de nuestra juventud 1978-1983)</a></li><li><a href='http://www.mangaland.es/2008/07/shnen-jump-40-aos-de-xitos_11/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Shônen Jump, 40 años de éxitos'>Shônen Jump, 40 años de éxitos</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2010/02/shonenkenia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dragon Quest retsuden – Roto no monshō (Crónicas de Dragon Quest – El emblema de Roto)</title>
		<link>http://www.mangaland.es/2010/02/dqroto/</link>
		<comments>http://www.mangaland.es/2010/02/dqroto/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 08:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marc Bernabe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cajón de sastre]]></category>
		<category><![CDATA[90s]]></category>
		<category><![CDATA[acción]]></category>
		<category><![CDATA[shônen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mangaland.es/?p=1425</guid>
		<description><![CDATA[
Título: ドラゴンクエスト列伝・ロトの紋章 –Dragon Quest retsuden – Roto no monshō– (Crónicas de Dragon Quest – El emblema de Roto)
Autor: Chiaki Kawamata (historia original) / Junji Koyanagi (guión) / Kamui Fujiwara (dibujo)
Editorial: Enix (ahora Square Enix)
Revista: Shōnen GanGan
Años publicación: 1991-97
Clasificación: shōnen, fantasía heroica, videojuego
Tomos: 21


El videojuego de hoy, el último de esta 2ª semana temática Nexo TLQM, [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/01/fechadragonball/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Fecha de la primera emisión de Dragon Ball'>Fecha de la primera emisión de Dragon Ball</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><strong>Título: </strong>ドラゴンクエスト列伝・ロトの紋章 –Dragon Quest retsuden – Roto no monshō– (Crónicas de Dragon Quest – El emblema de Roto)</li>
<li><strong>Autor: </strong>Chiaki Kawamata (historia original) / Junji Koyanagi (guión) / Kamui Fujiwara (dibujo)</li>
<li><strong>Editorial:</strong> Enix (ahora Square Enix)</li>
<li><strong>Revista:</strong> Shōnen GanGan</li>
<li><strong>Años publicación:</strong> 1991-97</li>
<li><strong>Clasificación:</strong> shōnen, fantasía heroica, videojuego</li>
<li><strong>Tomos:</strong> 21</li>
</ul>
<p><a href="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/02/dragonquest1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1426" title="dragonquest1" src="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/02/dragonquest1-190x300.jpg" alt="dragonquest1" width="190" height="300" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">El videojuego de hoy, el último de esta 2ª semana temática Nexo TLQM, no es otro que el <em>Dragon Quest</em>, un videojuego verdaderamente mítico en Japón y que solo recientemente ha empezado a destacar fuera de las fronteras niponas. Sin embargo, en su país de origen este videojuego es un fenómeno increíble, y cada vez que se pone a la venta un nuevo juego de la franquicia, aquella semana los <em>salaryman </em>van más faltos de sueño que nunca, ya que se tiran las pocas horas libres que tienen viciados a la consola (no me lo invento, un par de compañeros míos de cuando trabajaba en el ayuntamiento de Yokohama lo hicieron).</p>
<p style="text-align: justify;">Pero en este blog toca hablar de manga, que es lo suyo. Imagino que, si digo “por veinticinco pesetas, manga basados en el mundo de <em>Dragon Quest</em>”, el primero (y seguramente único) manga que os viene a la cabeza es <em>Dai no daibōken (La gran aventura de Dai)</em>, aquí conocido como <em>Las aventuras de Fly</em> o simplemente <em>Fly</em>. Esta obra de Riku Sanjō y Kōji Inada fue publicada en la <em>Shōnen Jump </em>entre 1989 y 1996, y recopilada en 37 tomos, y aquí parcialmente en los años 90 por Planeta, que el año pasado prometió una reedición pero que luego tuvo que hacerse atrás y paralizar la publicación por problemas de licencia –a ver si la desbloquean de una vez. Sin embargo, ya sabéis que en este blog no hablo de manga publicado o bien licenciado aquí, por lo que este título quedaba inmediatamente descartado. Por cierto, los personajes de <em>Dragon Quest </em>fueron diseñados en su principio por el gran Akira Toriyama, de ahí que muchos de los manga basados en este videojuego tengan estética “toriyamesca” –en el caso de <em>Fly </em>es más que evidente.</p>
<p style="text-align: justify;">Así pues, ¿qué manga elegir? Porque el hecho es que hay un montón de obras manga basadas en el mundo de<em> Dragon Quest</em>, debido básicamente a que la empresa creadora del videojuego original, Enix, tenía también una editorial y editaba revistas y libros de manga (hablo en pasado porque hace unos años se fusionó con Square para crear la nueva empresa Square Enix, que “heredaría” también el potente brazo editorial de Enix, del que carecía Square). Claro, teniendo Enix una editorial y una revista, la <em>Shōnen Gangan,</em> que aspira a hacer la competencia a las todopoderosas revistas <em>shōnen </em>(<em>Jump, Magazine </em>y<em> Sunday,</em> básicamente), es lógico que se apoye en su franquicia más importante para crear cómics con los que atraer a los lectores. De ahí que haya tantas adaptaciones manga de <em>Dragon Quest</em>.</p>
<p style="text-align: justify;">Así como con <em>Final Fantasy</em> y <em>Street Fighter </em>tuve mis dudas sobre qué obra elegir y acabé eligiendo una casi “al azar”, en este caso no tenía ninguna duda sobre qué manga reseñaría: sería <em>Roto no monshō</em>, dibujado por Kamui Fujiwara. Las razones son muy claras: es el manga de más éxito basado en <em>DQ </em>–con permiso de <em>Fly</em>– y está dibujado por un señor dibujante con mayúsculas llamado Kamui Fujiwara. Seguramente no os dirá nada este nombre, pero si digo que es el dibujante de <em>Raïka </em>tal vez os sonará más (o no, porque mira que hace años que Glénat publicó –parcialmente– <em>Raïka</em>, no sé si se acuerda nadie&#8230;). También, entre muchas otras obras, firma el dibujo de <em>Kenrō densetsu – Kerberos Panzer Cop (La leyenda de los perros-lobo)</em> manga guionizado por Mamoru Oshii en el que se basa la película <em>Jin Roh.</em></p>
<p style="text-align: justify;">La historia de este manga está basada en los videojuegos <em>Dragon Quest I, II</em> y<em> III</em>: tras una larga guerra, la paz vuelve al mundo. Dos hermanos victoriosos, herederos del mítico héroe Roto, deciden fundar sendas naciones para restaurar la monarquía: al sur, Carmen; al norte, Loran. Cien años después, en Carmen, el rey decide organizar una batida para diezmar a una tribu de belicosos chamanes que amenazan la paz de uno de sus territorios. Durante la operación, el rey cae preso del influjo de un extraño ídolo y es poseído por una especie de demonio. Todo es una treta de las fuerzas del mal, lideradas por Imajin (dios demoníaco distinto) para conquistar el mundo: su idea es que el hijo a punto de nacer del rey sea bautizado con el ominoso nombre Jagan para que crezca como un ser maligno aliado suyo. Sin embargo, en el momento de la verdad, el fiel lugarteniente Bolgoy y su hija Lunafrea se percatan de lo que ocurre y consiguen frustrar los planes de los demonios: al final, el recién nacido recibe el nombre de buen augurio de Arus, un nombre que le traerá fuerza y poder para hacer el bien. Al final, los demonios se hacen con el reino de Carmen, pero Lunafrea y el viejo maestro Tarkin consiguen escapar con el bebé Arus a cuestas.</p>
<p style="text-align: justify;">
<div id="attachment_1427" class="wp-caption aligncenter" style="width: 198px"><a href="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/02/dragonquest2.jpg"><img class="size-medium wp-image-1427" title="dragonquest2" src="http://www.mangaland.es/wp-content/uploads/2010/02/dragonquest2-188x300.jpg" alt="ada" width="188" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Mucha acción, muy buen dibujo y... muchas líneas cinéticas.</p></div>
<p style="text-align: justify;">Diez años después, descubrimos a un ya crecidito Arus que vive tranquilamente en una zona boscosa, protegido de los demonios por una densa barrera espiritual. Por su parte, durante estos años, las hordas de Imajin han conseguido conquistar el reino de Loran y bautizar con el fatídico nombre de Jagan a su futuro monarca, también heredero de la sangre de Roto. Ahora, el único obstáculo que les queda para completar su operación es acabar con Arus, al que finalmente logran localizar. Así, organizan una operación para conseguir matar a Arus, y aunque tienen éxito en parte y logran destruir la barrera y arrasar el poblado en el que vive, el poder de este último, entrenado durante diez años por Lunafrea (en artes marciales) y el viejo maestro Tao (en artes mágicas), le permite salir del atolladero. Ahora, de nuevo, Arus y los suyos no tienen dónde vivir, por lo que empieza un largo viaje en el que deberán enfrentarse a Jagan, los lugartenientes Gorgona (rey del averno), Ryūō (rey dragón) y Gunon (rey de las bestias), además de al temible Imajin para conseguir que la paz regrese al mundo.</p>
<p style="text-align: justify;">No sabía qué esperar de este manga. Al fin y al cabo, no conozco el mundo de <em>Dragon Quest </em>(no he jugado nunca a ninguno de sus videojuegos) y por lo tanto desconocía qué me iba a encontrar y si podría seguir la historia. El hecho ha sido que sí, he podido seguir la historia perfectamente, lo que significa que no es necesario conocer el juego para disfrutar de ella (aunque seguro que la disfrutas más si has jugado al juego, claro). Y también he disfrutado mucho leyendo, lo que indica que es un manga muy bien hecho y bien llevado.</p>
<p style="text-align: justify;">La historia consta de un total de 21 tomos (15 en la edición kanzenban), y tiene dos secuelas: <em>Roto no monshō Returns</em> (2005, 1 tomo) y <em>Roto no monshō – monshō o tsugu monotachi e- (El emblema de Roto –A los que heredarán el emblema–)</em> (2004-en curso, de momento 9 tomos). Por si fuera poco, Fujiwara también tiene otro manga basado en el mundo de <em>Dragon Quest: Eden no senshi-tachi (Los guerreros del Edén)</em>, publicada entre 2001 y 2006, cuando quedó en hiato con 14 tomos por la edición de <em>Roto no monshō – monshō o tsugu monotachi e-. </em></p>
<p><strong>Lo mejor</strong></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Una historia apasionante y muy bien dibujada. Si te gusta la fantasía heroica, te gustará.</li>
<li style="text-align: justify;">El dibujo es muy bueno, aunque Fujiwara utiliza con mucha profusión las líneas cinéticas. Si no gustan mucho las líneas cinéticas, odiarás este estilo de dibujo.</li>
<li style="text-align: justify;">En la solapa del tomo hay una explicación sobre cada uno de los conjuros mágicos (<em>bagi, mera, hyadarko, gira</em>&#8230;) que aparecen en el tomo. Así no te pierdes.</li>
<li style="text-align: justify;">¡Salen slimes por ahí!</li>
</ul>
<p><strong>Lo peor</strong></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Mucha línea cinética, tanta que puede hasta agobiar.</li>
<li style="text-align: justify;">Hay varios motivos por los que es complicado ver este manga publicado por aquí:</li>
<li style="text-align: justify;">Como videojuego, <em>Dragon Quest</em> es poco conocido. Y más los 3 primeros juegos, en los que se basa esta historia.</li>
<li style="text-align: justify;">Es una serie bastante larga, de 21 tomos.</li>
<li style="text-align: justify;">La publica la editorial Square Enix, conocida por ser muy hermética.</li>
<li style="text-align: justify;">No tiene anime (aunque sí una película de 1996).</li>
</ul>
<h2>Y AHORA&#8230;</h2>
<p>Despidámonos de esta 2ª Semana Temática TLQM visitando lo que han hecho mis colegas:</p>
<ul>
<li><a href="http://hoylespresentamos.blogspot.com/2010/02/dragon-quest-las-aventuras-de-fly.html" target="_blank">Hoy les presentamos&#8230;</a></li>
<li><a href="http://laarcadiadeurias.net/2010/02/12/dragon-quest-fly/" target="_blank">La Arcadia de Urías</a></li>
<li><a href="http://www.edicionesglenat.es/glob/?p=994" target="_blank">Glob! (Frikivideos)</a></li>
<li><a href="http://www.edicionesglenat.es/glob/?p=1143" target="_blank">Glob! (Blue Dragon)</a></li>
<li><a href="http://publicidadjapon.com/2010/02/12/dragon-quest-y-la-publicidad/" target="_blank">Publidad Japón</a></li>
<li><a href="http://www.pepinismo.net/dragon-quest-monsters-2/" target="_blank">Pepinismo</a></li>
<li><a href="http://www.comerjapones.com/videojuegos-sobre-cocina" target="_blank">comerJapones</a></li>
</ul>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.mangaland.es/2010/01/fechadragonball/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Fecha de la primera emisión de Dragon Ball'>Fecha de la primera emisión de Dragon Ball</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mangaland.es/2010/02/dqroto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
